Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 13:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 اَنطاکیه کلیسا درون، پیغمبران و آموجگاران ایسابید: بَرنابا، شمعون شناس به نیجِر، لوکیوس قیرَوانی، مَنائِن کی هیرودیسِ حاکمِ ناتنی برار بو و شائول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 هو وختأن اَنطاکیه کلیسا دورون، چن‌تأ نبی و معلّم ایسَه‌بید کی اَشأنٚ نام: برنابا، شمعون کی اَنَ «نیجِر» دوخوأدیدی، لوکیوسٚ قیرَوانی و مَنائِن کی هیرودیسٚ نابراری بو و شائولٚ تارسوسی هم اوشأنٚ اَمرأ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 انطأکیه کیلیسا دورون کی سوریه میأن نٚهأ بو، چنتأ نبی و معلم ایسأبود کی اَن اوشأنی نأم بو: برنابا، شمعون کی اونَ «سیأه» هم گفتیدی، لوکیوس کی قیروان شین بو، منائن کی هیرودیسٚ پأدیشأ نأبرأری بو، و سولُس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 اَنطاكیه كلیسا دیرون، پیغمبرؤن و معلمؤن ایسابوئن: بَرنابا، شمعون معروف به نیجِر، لوكیوسِ قیرَوانی، مَنائِن که هیرودیس حاکیم ناتنی برأر بو و شائول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 13:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی بیرون شئون دیبید، ایتا مردای جه قیرَوانِ مردوم شَمعون نامَ بیده ئید و اونَ وادَشتید عیسی صلیبَ فاکشه.


پانزدهمین سالِ حکومت تیبِریوس امپراطورِ روم، اُزمات کی پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، و اون برار فیلیپُس ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،


پس، اَطو بُکودید و خوشان کُمکانَ بَرنابا و شائول دَس فدَه ئید تا ریش سیفیدانَ فارسانید.


بَرنابا و شائول خوشان مأموریتَ به آخر فارسانه ئید و اورشلیم جا واگردستید و یوحنای شناس به مرقسَم خوشان اَمرا باوردید.


ولی شائول، کی اونَ پولُسَم گُفتیدی، روح القدّس جا پُرَ بوست و اُ مرداکِ چوم درون فَندرست و بگفت:


یهودا و سیلاسَم کی پیغمبر بید، خَیلی گَبان مرا، برارانَ تشویق کودیدی و قوّت دَئید.


اوشان خَیلی دیگر ایماندارانِ اَمرا خُداوندِ کلامَ تعلیم دیئیدی و اعلام کودیدی.


وقتی کی پولُس، اوشان سر دَس بنه، روح‌ القدّس اوشان سر قرار بیگیفت، و اوشان دیگر زَوانانِ مرا گَب زئید و نبوّت کودید.


فیلیپُس چارتا عَزَب کُر دَشتی کی نبوّت کودیدی.


یوسفَم کی لاوی قبیله جا و قبرس شین بو و رسولان اونَ برنابا یعنی ’تشویقِ پسر‘ لقب بدَه بید،


ولی سولُس كی خُداوندِ شاگردانَ تهدید کودی و اوشانِ کوشتنِ دُمبال بو، پیله کاهن ورجه بُشو


می همکار تیموتائوس شمرأ سلام فارسانه. می خویش و قوم لوکیوس، یاسون و سوسیپاتِر ئم شمرأ سلام فارسانیدی.


هر مردای کی خو سَرَ بُپوشانه و دُعا یا نبّوت بُکونه، خودشِ سَرَ بی حُرمت بُکوده دَره.


و اَگه نبوّت کودن قُدرتَ بدَرم، و بتانم تمانِ رازان و داناییَ بفهمم، و اَگه ایمانی بدَرَم کی تمان و کمال بِبه اوجورکی بتانم کوئانَ جابه جا بُکونم، ولی محبت ندَرم، هیچم.


محبت هرگس تمانَ نیبه. ولی نبّوتان از بین خوائید شئون و زوانان تمانَ بیدی و دانایی از بین خوائه شئون.


وَئالید دو یا سه نفر اوشانِ جا کی نبوّت کونیدی گب بزنید و الباقی اوشانِ گبانَ سُبک سنگین بُکونید.


انبیا روح، انبیا جا فرمان بره.


فقط من و برنابا ایسیم کی بایستی اَمی زیندگی واسی کار بُکونیم؟


الباقی یهودیانَم اَ ریاکاری درون اونِ هم پا بُبوستید، جوری کی حتی برنابائَم اوشانِ اَ ریاکاری امرا گمراه ببُوست.


وقتی کی یعقوب و کیفا و یوحنا کی به نظر آموئی کلیسا ستون بید، اُ فیضی کی می نصیب بُبوسته بویَ بیده اید و من و برنابا امرا دَس رفاقت فَده اید تا اَمان غیر یهودیانِ ورجه بیشیم و اوشان یهودیان ورجه.


و اون بو کی رسولان فدَه، پیغمبران، مباشران، شبانان و آموجگاران فدَه،


تمانِ مُقدّسین اَیا شمرأ سلام فاراسانیدی، بخصوص اوشانی كی قيصر خانه اهل شینید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ