Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 12:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 پِطرُس اونِ دُمبالسر خولتانک جا بیرون بُشو. پِطرُس واور نُکودی کی، اونچی فیریشته انجام دِئه واقعیِه، بلکی خیال کودی رویا دِئن دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 بأزین پطرس اونٚ دونبألسر زندانٚ جأ بیرون بوشو. اون باور نوکودی او کاری‌یَ کی فرشته انجام دَئن دره واقعی‌یه، بلکی فیکر کودی رویا دَئن دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اَطویی بو کی، پطرس زندأنٚ جَا بیرون بأمؤ و فٚرٚشته دونبألسر رأ دکفته. ولی تومأمٚ اَ زمأتأنٚ میأنی فیکر کودی خأب دئندره و بأوٚر نوکودی کی بیدأر بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 پطرس اونه دومبالسر زندونای بیرون بوشو. او باور نوده که اوچی که فرشته انجوم دَئدره، واقعیِ، بلكه فکر گود رویا دِئدره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 12:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون مار خیدمتکاران بگفت: «هرچی شمرأ گه، بُکونید.»


هُطوکی پطرُسَ مات بزه بو و اُ رویا معنیَ فیکر کودن دُبو، کُرنِلیوسِ اوسه بُبوسته ئان، شمعون خانه دُمبال گردستید و اونِ خانه درِ جُلُو فاراسه ئید.


ایتا روج دُورور ساعت سه بعد ظهر رویا درون واضِح بیده کی ایتا جه خُداوند فیریشته، اونِ ورجه بامو و بگفت: «كُرنِليوس!»


«من یافا شار درون دُعا کودن دُبوم کی رویا درون بیدِم ایچی ایتا پیله سفره مانستن، کی جه چار گوشه آویزان بو، آسمان جا بیجیر بامو و مرا فارسه.


فیریشته اونَ بگفت: «تی کمرَ دَوَد و تی چاروغ دُکون.» پِطرُسَم اَ کارَ بُكود. بازین فیریشته اونَ بگفت: «تی قبایَ تی دور واپیچ و می دُمبالسر بیا.»


«پس، اَی آگْریپاسِ پادشاه، جه اُ رویائی کی آسمان جا مرا بامو نا اطاعتی نُکودم.


اینفر حَنانیا نام کی عیسی شاگرد بو دمشق درون زیندگی کودی. خُداوند ایتا رويا درون اونَ بگفت: «ای حَنانيا!» اون جواب بدَه: «بله خُداوندا اَیا ایسأم.»


ایمانِ مرا بو کی ابراهیم اُ موقع کی دعوت بُبوست، اطاعت بُکود و راه دکفت، اُ جایی بُشو کی بایستی به ارث ببَرده بی؛ و راه دکفت بی اونکی بدانه کویا شوئندَره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ