Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 12:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 و وقتی بیده کی اَ جریان یهودیانَ خوش بامو، پِطرُسم دستگیر بُکود. اَ جریان یهودیانِ عید فطیر موقع ایتفاق دکفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 وختی بیده کی اَ کار، یهودیأنَ خوشحالَ کوده، ایامٚ عیدٚ فصحٚ میأنی پطرسَ دسگیر بوکودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 وختی هیرودیس بیدِه کی اونی اَ کأرٚ جَا یوهود پیله‌ کسأنٚ خوش بأمؤ، یوهود عَید پِسَح روجأنٚ میأن پطرسٚم بیگیفته،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 وختی بدِه که ایی قضیه یهودی أنِ خوش بومَه، پطرسم دستگیرَ گوده. ایی اتفاق عید فطیر موقع میئن دکته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 12:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوّلتا روج عید نان بی خمیر مایه، شاگردان عیسی ورجه باموئید و واورسه ئید: «کویا خوائی تره تهیه بیدینیم تا عیدِ پِسَخ شامَ بُخوری؟»


چونکی اوشان مردومِ تعریف و تمجید ویشتر جه خُدا تعریف و تمجید دوست دَشتیدی.


عیسی بگفت: «اَگه اَ قدرت خُدا جا تره فَده نُبوسته بو، تو هی قدرتی می سر ناشتی. هن واسی اون گُناه کی مَرا تی دَس فدَه، خَیلی ویشتره.»


حئیقتن، تره گَم، زماتی کی جوان بی تی کمرَ دَوَستی و هرجا کی خواستی شوئی؛ ولی هَطو کی پیرَ بی تی دَسانَ وازا کونی و اینفر دیگه تی کمر دَوَده و اویا کی نخوائی بیشی بره.»


هیرودیس بعد اَنکی پِطرُسَ گرفتارَ کود، اونَ خولتانک درون تَوَده و چار تا دسته یِ چار نفری سرباز اونِ پاستن ره بنه. اون خواستی بعد عید پسَخ، پِطرُسَ مردومِ جُلُو محاکمه بُکونه.


هو موقع پِطرُس اُ یازده رسول اَمرا ویریشت و خو صدایَ بُجور ببرد، و اوشانَ بگفت: «اَی یهودیان و اَی تمان شُمان کی اورشلیم درون زیندگی کونیدی، اَنه بَفهمید و اونچیَ کی گَم حیّسابی، گوش بُکونید!


ولی اَمان بعدِ عید فَطیر، کشتی اَمرا فیلیپی شارِ جا راهی بُبوستیم و پنج روج بازون، تْروآس درون اوشان ورجه بُشوئیم و هفت روج اویا بأسائیم.


دو سال کی بُگُذشته، پورکیوس فِستوس، فِلیکْسِ جانشین بُبوست. ولی فِلیکْس، اَنه واسی کی یهودیان سر مِنت بنه، پولُسَ هُطو خولتانک درون بدَشت.


ولی فرمانده فِستوس کی خواستی یهودیان سر منّت بنه، پولُسَ بگفت: «خوائی بیشی اورشلیم تا اویا اَ ایفترائان ره می جُلُو محاکمه بیبی؟»


وقتی کی اوشان پِطرُس و یوحنا جرأتَ بیده ئید و بفهمستید کی بیسوادید و معمولی آدمان ایسید، ماتا بوستید و بفهمستید کی اوشان عیسی اَمرا بید.


یعنی هسّا من مردوم تائید دُمبال دَرم یا خُدا تائید؟ یا تقلا کونم کی مردومَ راضی بُکونم؟ اگر هُطو مردوم راضی کودن دُمبال بوم، مسیحِ نوکر نُبُوم.


بلکی هُطوکی خُدا امرا تصدیق بُکوده تا انجیل کارَ انجام بدیم، پس اَمی گب زئن، آدمانِ راضی کودَنِ واسی نیئه، بلکی خُدا راضی کودَن واسی ایسه، کی اَمی دیلانَ امتحان کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ