Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 11:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 پس شاگردان تصمیم بیگیفتید کی هرتا خوشان توان اَندر، یهودیه براران ره کمک اوسه کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 ایماندارأن تصمیم بیگیفتیدی کی هر کی خودشٚ بضاعتٚ اَمرأ مسیحیأنٚ ساکنٚ یهودیه رِه کومک روانه کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 پس، مسیحیأن اویَه بینأ بوکودٚد هر کی خو زورٚ موشتٚ اَندر، ایتأ پیشکشی فأده کی یوهودیه مسیحیأنٚ رِه اوسه کونٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 پس شاگردؤن تصمیم بیتن که هرته خوشؤنِ توؤن قد، یهودیه برارؤنِ به کمک سرادِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 11:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هُطو، اونیمَ کی دو قنطار دَشتی، دوتا ده قنطارم بدس باورد.


عیسی و اونِ شاگردانم عروسیَ دعوت بُبوسته بید.


ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا


رسولان و براران سراسر یهودیه ولایت درون بیشتاوستید کی غیر یهودیانَم خُدا کلامَ قُبیل بُکوده ئید.


و وقتی شائولَ بیافت، اونَ اَنطاکیه باورد. اوشان اویا یک سال تمام کلیسا آدمانِ اَمرا جمَ بوستیدی و ایتا پیله جماعتَ تعلیم دیئیدی. اَنطاکیه درون بو کی اولین وار عیسی شاگردانَ ’مسیحی‘ دوخوادید.


شاگردان پُر جه ذوق و روح القدّس بید.


ولی وقتی شاگردان پولُس دور جمَ بوستید، پولُس ویریشت و شارَ سو واگردَست. فردائی، پولُس و بَرنابا دِربِه شار سمت بُشوئید.


اُ شاران درون شاگردانِ جانَ قوت دیئیدی، اوشانَ تشویق کودیدی کی خوشان ایمان درون بمانید و نَصیحت بُکودید کی: «خُدا پادشائی بدُرون شئون واسی بایسی خَیلی سختیانَ تاب باوریم.»


«هسّا، مَن بعد سالیان سال، اورشلیم شار سو بُشوم تا می مردوم ره صدقه ئانی فدم و پیشکشانی ببرم.


اوشان میان هیکّس مُحتاج نُبو، چونکی هرکس زمین یا خانه ای دَشتی، فُروختی و اونِ پولَ


اُ روجان درون کی شاگردانِ تعداد ویشترَ بوستن دوبو، یهودیانِ یونانی زوان جه یهودیانِ عبری زوان گیلِگی کودید چونکی اَشانِ ویوه زناکانَ نیده بو گیفتید و هر روزِ جیره، اَشانَ فانرسه ئی.


بازین غذا بُخورد و خو قوتَ بدَس باورد. شائول چن روج خو شاگردان مرا دمشق درون بأسا.


ولی شائولِ شاگردان اونَ شبانه ایتا زیبیل درون بنه ئید، و شار دیوار شکافِ جا، بیجیر اوسه کودید.


محبت بی ادب نیه و خو منفعت دُمبال نیه؛ محبت غیض نُکونه و کینه به دیل نیگیره؛


اوشان فقط اَمی جا بخواستید کی ناداران فکر بیبیم، هو کاری کی من خودمم اونِ خواهان بوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ