Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 10:45 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

45 اُ ایماندارانی کی ختنه بوستنِ رسم دَشتیدی یعنی اوشانی کی اصالتا یهودی بید و پطرُسِ اَمرا باموبید، وقتی بیده ئید روح القّدس عطا حتّی غیر یهودیانِ ره هَم بامو دَره، حیرانَ بوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

45 تومامٚ ایماندارأن جٚه قومٚ یهود کی پِطرُسٚ اَمرأ بمو بید، وختی بیده‌ییدی کی غیریهودیأنم روح‌القدسٚ جأ پورَ بوستید، تعجب بوکودیدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

45 او یوهودیأن کی پطرسٚ اَمرأ بأمؤ بود، وختی بیدِده کی روح‌القدس اوشأنی کی یوهودی نییٚدم فأدأ بوبوسته، قأق بئیسأده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

45 او ایماندارؤنی که ختنه گودنِ رسمِ داشتن یعنی اوشؤنی که اصالتاً یهودی بوئن و پطرس أمره بومَه بوئن، وختی بدِئن روح‌القدس حتی غیر یهودی أنِ به هم بومَه، حیرونَ بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 10:45
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس پِطرُس اوشانَ بخانه ببرد تا اونِ میهمان بیبید. فردایی، پِطرُس ویریشت و اوشانِ اَمرا رادکفت. بعضی جه برارانی ئَم کی یافا شار شین بید، اونِ اَمرا بُشوئید.


پس وقتی پِطرُس اورشلیمِ شار بُشو، اوشانی کی ختنه رسمَ قُبیل دَشتید، پطرُسِ جا ایراد بیگیفتید و بگفتید:


«تو، اوشانی کی ختنه نُبوستیدِ خانه درون بُشوئی و اوشان اَمرا غذا بُخوردی.»


عیسی، خُدا راست دس ور بُجور ببرده بُبوست و اون آسمانی پئرِ جا، روح القدّسِ موعودَ فیگیفت و اَمی سر فکود، هَنه کی الان دینیدی و ایشتاویدی.


پِطرُس اَشانَ بگفت: «توبه بُكونيد و هرتا جه شُمان شیمی گُنائانِ ببخشه بوستن ره عیسی مسیح نام مرا غُسل تعمید بیگیرید و روح القدّسِ عطا یَ خوائید فیگیفتن.


و اُمید اَمی شرمندگی باعث نیبه، چونکی خُدا محبت، بواسطه ی روح القدّس کی اَمرا فَده بُبوست، اَمی دیلانِ درون فووسته دَره.


اَمان یهودی زاده ایم و گُناکارِ غیر یهودی نیئیم؛


پس به یاد باورید کی ایی زمات شُمان غیر یهودیانَ، ’ختنه نُبوسته‘ دوخادیدی، و خودشانَ ’ختنه بُبوسته‘ دانستید- هسّا اَنکی اوشانِ ختنه، کاری جسمانی ایسه کی آدم دَس مرا انجام بُبوسته-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ