Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 10:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 پِطرُس بگفت: «هرگس نیبه خُداوندا، چونکی من هی وقت حرام یا نجستی چیَ لب نِزم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 پطرس بوگفته: «حاشا خوداوندأ، من هرگز ایچی‌یَ کی نجست و ناپاک ببه لب نزِم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 پطرس بوگفته: «اَی خوداوند، من اَطوچی کأرَ نوکونم، چونکی تومأمٚ می زٚندیگی میأنی هیوخت حرأمٚ چی‌یَ لب نٚزئم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 پطرس بوته: «هرگی نبنه خداوندا، چون مو هرگی حرام یا نجس چیز نوخوردم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 10:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونچی کی آدمی دَهَنِ بدرون شه اونَ نجستَ نُکونه، بلکی اونچی اونِ دَهَن جا بیرون اَیه، اونه کی آدمیَ نجستَ کونه.»


ولی پِطرُس، عیسیَ ایتا گوشه ببرد و تُندی مرا بگفت: «تی جا دور ببه، آقا! نَبه کی اَطوچی هرگس تره ایتفاق دکفه.»


ولی دانایان جواب بدَه ئید: ” فأندیم، چونکی روغن، اَمان همتان ره وَس نُکونه. بختره بیشید و فروشنده ئانِ جا شمرأ بیهینید.“


اُ زمات ایتا خوره بیگیفته مردای، اونِ ورجه بامو و اونِ جُلُو زانو بزه و بگفت: «آقا، اَگه بخوائی تانی مَرا شفا بدی.»


بیده ئید بعضی جه عیسی شاگردان نجست دَسان مرا، یعنی نُشوسته دس مرا، غذا خوریدی.


ولی زایِ مار بگفت: «نه! اونِ نام وا یحیی ببه.»


اُ زنای عیسیَ بگفت: «آقا، بدرِه ناری و چاه جولفه، پس آبیَ کی زیندگی بخشه جه کویا اَوری؟


هو موقع اوخانی اونَ فارسه کی: «پِطرُس، ویریز، سِرابین و بُخور!»


پِطرُس اوشانَ بگفت: «شُمان خودتان دانیدی یهودیان ره شرعا روا نیه کی دیگر ملتّان اَمرا دمخور بیبید و یا اوشان خانه بیشید. ولی خُدا مرا نیشان بده کی هیکسَ نجس یا ناپاک نَگَم.


«واورسم: ”خُداوندا، تو کیسی؟“ «جواب بدَه: ”من هو عیسی ناصری ایسم کی تو اونَ عذاب دئن دری.“


سولُس بگفت: «خُداوندا، تو كيسی؟» جواب فارسه: « من عیسایَم هون کی تو اونَ آزار دَئن دری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ