Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوم یوحنا 1:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 اَی عزيز، می دُعا اَنه كی همه چی خُب پیش بشه و سلامت بیبی و هَطوئم تی جان سلامتی درون بِبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 می جأنٚ دیلٚ برأر، خودا جَا خأیم کی تومأمٚ تی کأرأنٚ میأن موفق بیبی و تی بٚدٚن، تی روح مأنستَن سأق و سألیم بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 ای عزیز، می دعا ایی ایسّه که همه چی شیمه به خوب پیش بشی و سلامت ببین و هیطورم تی جون، سلامتی میئن بمونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوم یوحنا 1:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی اَنه بیشتاوست، بگفت: «ناخوشان ایسید کی مُختاج طبیبید، نه جان ساقان.


راس راسی كی ناخوش بو و مردَن دوبو. ولی خُدا اونَ رحم بُكود، و نه فقط اونَ، بلکی مَرَم رحم بُکود، تا نَبه ایتا غُصه به می غُصه ئان اضافه به.


هیتا جه شُمان فقط خو منفعتِ فکر نَبه، بلکی بقیه ئانِ فکرم بِبه.


ای براران، امان بایستی همیشک خُدایَ شیمی واسی شُکر بُکونیم، دُرُستشَم هَنه، چونکی شیمی ایمان هَطو رشد کودَن دَره، و هرتا جه شیمی محبت همدیگرِ ره ویشترَ به.


ولی اَی براران کی خُدا ره عزیز ایسید، امان بایستی خُدایَ همیشک شیمی واسی شُکر بُکونیم، چونکی خُدا شمرأ نوبر مانستن انتخاب بُکود کی نجات بیگیرید، بواسطه اُ تقدیسی کی خُدا روحِ امرا انجام بِه و حئیقتِ ایمان داشتن امرا.


می براران، ولی جه همه مهمتر اَنه کی قَسم نُخورید؛ نه آسمانَ، و نه زمینَ و نه هیچی دیگرَ، بلکی، وَئَلید شیمی ’بله‘ هو بله بِبه، و شیمی ’نه‘ هو نه، نَبه کی محکوم بیبید.


مهمتر جه همه همدیگرَ، دیل و جانِ امرا دوست بَدرید، چونکی دوست دَاشتن، خَیلی گُنائانَ پوشانه.


بلکی اَمی خُداوند و نجات‌دهنده عیسی مسیحِ فیض و شناختِ درون رشد بُکونید، کی اونَ جه الان تا به ابد جلال بِبه! آمین.


ریش سفید جا، به عزیزِ گايوس کی من اونَ ’حئیقت‘ درون دوست دَرم.


تی عذاب و ناداری جا واخبرم، ولی تو دولتمندی! و اُ آدمانِ افترائانِ جا خبر دَرم، كی گیدی يهودی ایسید ولی نيئيد، بلكی شیطانِ عبادتگاه ایسید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ