Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم تیموتائوس 2:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 عیسی مسیحَ به یاد باور کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوست، و داوود نسلِ جا بو، هُطوکی اَ انجیل کی من اعلام کونَم اَنه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 هیوخت اَ حِئقت جٚه خأطر نبر کی عیسایٚ مسیح خو زیمینی تجسمٚ میأن جٚه داوودٚ نتأج بو و بأزون کی بٚمٚرده دووأره زٚنده بوسته. اَن هو اینجیلٚ پیغأم ایسه کی تِرِه وأگویا کونم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 عیسی مسیحه یاد بأر کی بمرده ئان أجی ویریسأ و داوود نسل أجی بو، هوجور که او انجیل کی مو اعلؤم کؤنم اینه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم تیموتائوس 2:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی مسیحِ شجره نامه داوودِ پسر، ابراهیمِ پسر:


و عیسی اوشانَ بگفت: «بینیویشته بُبوسته کی مسیح موعود رنج خوائه کشِئن و سیوم روج مُرده ئانِ جا زنده خوائه بوستن،


«خُدا عین خو واده، هه مرداکِ نسل جا، یهود مردومِ ره ایتا نیجات دَهنده يعنی عيسیَ روانه کود.


خُدا اونَ مرگِ عذابانِ جا نیجات بدَه و اونَ زنده بُکود، چون محال بو کی مرگ بتانه اونَ خو چنگ درون بدَره.


داوود ایتا پیغمبر بو و دانستی کی خُدا اونِ ره قسم بُخورده، کی اونِ نسل جا اینفرَ اونِ سلطنت تخت سر نیشانه.


هسّا جلال اونَ کی، تانه عین می انجیل و عیسی مسیحِ پیغامِ موعظه شمرأ تقویت بُکونه- یعنی عین ایتا راز واشکافتن کی خَیلی زمات جیگا بُخورده بمانسته بو،


اَن اُ روجِ درون ایتفاق دکفه کی خُدا بنا به اُ انجیلی کی من اعلام کونم، آدمیانِ رازانَ، بواسطه مسیح عیسی داوری کونه.


ای براران، هسّا خوائم انجیلیَ کی شمرأ موعظه بُکودم شیمی یاد باورم، هو انجیلی کی اونَ قُبیل بُکودید و اونِ درون پابرجائید.


و اَنکی دفنَ بوست و اَنکی سیومین روج درون مُرده ئانِ جا زینده بُبوست هُطوکی مُقدس بینیویشته ئان درون بامو،


اَطو بو کی اون، شمرأ بواسطه اَمی انجیل دعوت بُکود، تا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ جلال شیمی نصیب بِبه.


اُ تعلیم کی عین خُدای متوراکِ پر جلالِ اِنجیل، کی مَره واسپارده بُبوسته.


چونکی من هنه واسی مُعین بُبوستَم تا غیر یهودیانِ ره ایتا تعلیم دَهنده و ایتا رسول و ایتا معلمِ ایمان, حئقیت درون بَبم- حئیقتَ گفتن دَرم و دوروغ نگم.


پس، جه اَنکی اَمی خُداوندِ ره شهادت بِدی یا من کی اونِ خاطری زندان درون دکفتم، عار ندار بلکی توئَم خُدا قوتِ امرا انجیل واسی عذاب کِشئن درون شریک بُبو.


اونچی کی گفتن دَرمَ فکر بُکون، چونکی خُداوند تمانِ اَ چیانِ درون تَره فهم دِئه.


اُ موقع ايتا جه اُ پیران مَرا بگفت: «گريه نوا کودن؛ بیدین، اُ شير کی يهودا طایفه جا ایسه و داوودِ رگ و ریشه شینِ، پيروز بُبوسته، تا طومار و اونِ هَفتا مُهرَ واكونه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ