Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم تسالونیکیان 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 امان خُداوندِ درون شمرأ اطمینان داریم، کی اونچیَ کی شمرأ حکم کونیم بجا آوریدی و انجام دیئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 خوداوند اَمٚرَه اَ ایطمینأنَ بٚبخشه کی هرچی شٚمٚره بأمؤختیم، انجأم دٚئندریدی و بأزون انجأم دیهیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 أمه خداوند مئن شمره ایطمینؤن دأنیم که او چئه کی شیمئبه حکم کؤنیم بجا أبئنین و أنجؤم دئنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم تسالونیکیان 3:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشانَ باموجید کی هر اونچی شمرأ دستور بدَم، انجام بَدید. بدانید کی من هر روج تا آخرِ زمات شیمی مرا ایسام!»


ای می براران، من خودم شیمی جا خاطر جمع ایسَم کی شُمان خودتان خُبی جا پُر ایسید و دانایی جا کاملا پُر ایسید و تانیدی همدیگرَ تعلیم بدید.


چونکی جرأت نُکونَم هیچی بگم، اِلا اونچی کی مسيح بواسطه ی من به انجام فارسانه، تا غير يهوديانَ ایمانِ مطیع بُکونَم، بواسطه ی می گبان و می کاران،


خُدا اَبدی زیندگیَ، اوشانیَ فَدِه کی صبر امرا خُبِ کارانِ انجام دئنِ درون، جلال و حرمت و اَبدی زیندگی دُمبالید؛


اَگه اینفر گُمان کونه کی ایتا پیغمبرِ یا آدمی ایسه کی خُدا روحَ دَره، اون بایستی تصدق بُکونه اونچیَ کی شمرأ نیویسَم ایتا حُکم، خُداوند جا ایسه.


چونکی ختنه بوستن یا نُبوستن مهم نیه، بلکی خُدا حُکمانِ بجا آوردن مهمه.


من نامه یَ جوری شمرأ بینیویشتم تا می اَمون موقع شیمی ورجه، اوشانی کی بایستی مَره شادَه کونید، می غُرصه باعث نیبید. چره کی شُمان همتانِ جا مطمئن بوم کی می شادی شیمی همتانِ شادی ایسه.


چون اَنه واسی شمرأ بینیویشتم تا شمرأ امتحان بُکونم و بیدینَم کی هر چی جا فرمان بریدی یا نه؟


و اَشانِ مَرا اَمی برارَ اوسه کونیم، کی خَیلی اونَ امتحان بُکودیم و بفهمستیم کی خَیلی چیان درون ذوق و شوق دَره، ولی هسّا اُ برار اُ اطمینان زیادِ خاطری کی شمرأ دَره ویشتر جه قبل ذوق و شوق دَره.


من خُداوندِ درون شمرأ اطمینان دَرَم کی شُمان ایتا دیگر نظرَ قُبیل نخوائید کودَن؛ و اونکی شمرأ پریشانَ کونه، هر کی بِبه، خو سزایَ دینه.


و من حَتم دَرم اونكی شیمی درون خُبِ کارَ شروع بُكوده، اونَ تا عیسی مسيحِ واگردَستن روج به آخر خوائه فارسانن.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


چونکی شُمان راس راسی تمانِ برارانَ سراسر مقدونیه منطقه درون دوس دَریدی. ولی اَی براران، شیمی جا التماس کونیم، ویشتر و ویشتر اَ کارَ بُکونید،


هسّا، خُداوند عیسی مسیحِ نامِ درون اجور آدمانَ حکم کونیم و اوشانَ تشویق کونیم کی آرام و قرار بیگیرید و خوشانِ روزیَ بیرون باوَرید.


اَی براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ امرا شمرأ حکم کونیم، کی هرتا برارِ جا کی تنبلی کونه و عین اونچی کی اَمی جا بیگیفتید، رفتار نُکونه، دوری بُکونید.


اَنه نیویسم چونکی تی اطاعت کودَنِ جا خاطر جمع ایسَم و دانم کی حتی ویشتر جه اونچی کی گَم، خوائی کودَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ