Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم تسالونیکیان 3:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و تا شرورِ آدمان و گناهکارانِ جا رها بیبیم. چونکی همه کس ایمان نارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 هطویم، دوعأ بوکونید کی او شرورأن و نأجورٚ آدمأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم، چونکی همٚتأن ایمأندأر نییٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و تا شرور آدمؤن و گوناهکارؤن أجی رهاوابیم، چون همه ایمؤن ندأنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم تسالونیکیان 3:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «اَی نسلِ بی‌ایمان و کَج رو، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم و شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِکَ می ورجه باورید.»


«وای بر شُمان اَی توراتِ آموجگاران و فَریسیان! اَی ریاکاران! چونکی شُمان بینه و خلواش و زیره جا دَه‌ یک فَدَنَ حُکمَ بجا اَوریدی، ولی اُ شریعتِ حُکمان کی مهمتره یعنی عدالت و رحمت و امانتَ، نیده بو گیریدی. اَشانَ بایسی عمل بُکوده بید، بدون اَنکی اوشانَ جه یاد ببرده بید.


شمرأ گَم کی خَیلی زود اَشان دادِ خوائه فارسئن. با اَ حال وقتی کی انسان پسر بایه، زمینِ سر ایمانی خوائه یافتن؟»


ولی وقتی یهودیان، جماعتَ بیده ئید، حسودی جا پُرَ بوستید و بی احترامی اَمرا پولُس گبان مرا مخالفت بُکودید.


ولی يهوديان، مُتعصب و سر شناس زناکان و مرداکانیَم کی شار درون رهبر بیدَ تیرا کودید. اوشانم پولُس و بَرنابایَ اذیت و آزار بُکودید و اُ منطقه جا بیرون توَدَئید.


ولی اُ یهودیانی کی ایمان ناورده بید، غیر یهودیانَ تیرا کودید و اوشانِ فیکرَ برارانِ ضِد مسموم بُکودید.


ولی یهودیان حسودی بُکودید و چن تا قالتاق آدم، بازار جا جمَ کودید و ایتا دَسته‌ راه تَوَدَه ئید و شار درون وَلوا بپا بُکودید. یهودیان پولُس و سیلاسِ گیفتن ره یاسون خانه سو حمله بُکودید تا اوشانَ جمعیت میان بیرون باورید.


چونکی عقل مرا جور نَیه کی ایتا زندانیَ امپراطور ورجه روانه کونم، ولی نینیویسَم کی اونِ اتهامات چیسه.»


بعضیان اون گبان اَمرا قانع بُبوستید، ولی الباقی ایمان ناوردید.


ولی اوشان همتان، انجیلَ قُبیل نُکودیدی چونکی اشعیای پیغمبر کتاب درون گه: «ای خُداوند، کیه كی اَمی پيغامَ واور بُکوده؟»


تا یهودیه بی ایمانانِ دَسِ جا، جان سالم به دَر بَبرم و می خیدمت، اورشلیم واسی، مُقدّسین ره قُبیل ببه.


اگه من اَفِسُس شار آدمان مرا کی واشی جانورانَ مانیدی جنگ بُکودم، مِره چی فایده داشتی؟ آدمی دید جا گب زنم، اَگه مُرده ئان زنده نیبیدی، « بائید بُخوریم و بُنوشيم چونکی فردا میریمی.»


چونکی امان خواستیم شیمی ورجه بائیم- من خودَم پولُس، چن وار خواستم بایَم- ولی شیطان وَئنلاشت.


ولی خُداوند می امرا بو، و مَره قوت بدَه تا اُ پیغام، بواسطه من تمان و کمال اعلام بِبه و غیره یهودیان، همتان اونَ بیشتاوید. اَطویی شیرِ دهنِ جا جیویشتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ