Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم پطرس 1:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 چونکی اگه اَ صفتان شیمی میان بمانه و هَطو زیادَ به، وَئنلانه کی اَمی خُداوند عیسی مسیحِ ایشناختنِ درون، بی‌ اثَر و بی ثمر بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 اگه وئألید اَ خوروم صٚفٚتأن شیمی میأنی روشد بوکونه و زیأدَ بٚه، جٚه روحأنی صٚفٚتأن پورقودرتٚ بید و اَمی عیسایٚ مسیحٚ خوداوندٚ رِه موفید و پورثٚمٚر بیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 چونکه أگر ای صفتؤن شیمئه مئن هننأبی و هیطؤ زیادأبون، نوگذأنه که أمئه خداوند عیسی مسیح شناختن مئن بی‌اثر و بی‌ثمر ببین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم پطرس 1:8
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دانه ئی کی توموش گومارِ میان بکاشته بُبوست، اُ کَسی ایسه کی کلامَ ایشتاوه، ولی اَ دُنیا دیل ناگرانیان و مالِ دُنیا زرق و برق، اونَ خفه کونه و بار ناوره.


ساعت نُه صُب ایوارده بیرون بُشو و دسته ئیَ میدان دور بیده کی بیکار ایسابید.


ساعت پنج بعدظهرم بیرون بُشو و ایوارده چندنفرَ کی بیکار ایسابید بیده و اوشانِ جا واورسه: ”چره تمانِ روج اَیا بیکار ایسائید؟“


ولی اونِ ارباب جواب بدَه: ”اَی شرور خیدمتکار و تنبل! تو کی دانستی جه اویا کی نکاشته‌ئم دیبینم و جه اویا کی فونکودم جمَ کونم،


هر انگوررَزی کی می درون بار ناوره، می پئر اون زنه، و هر رَزی کی بار باوره اونَ هَرَس کونه تا ویشتر بار باوره.


و ابدی زیندگی اَنه، کی تره، تنها حئیقتی خُدا، و عیسی مسیحی کی تو اوسِه کودیَ، بیشناسید.


ولی شمرأ خُب ایشناسم کی خُدا محبتَ شیمی دیل درون ناریدی.


هرگس شیمی غیرت خُدا واسی سُستَ نَبه؛ روح درون وَل بیگیرید و خُداوندَ خیدمت بُکونید.


پس می عزیز براران، پابرجا و برقرار بیبید، همیشک خُداوندِ کارَ ویشتر و ویشتر انجام بَدید، چونکی دَنیدی شیمی زحمت کِشئن خُداوند درون الکی نیه.


شمرأ مَحک بزنید، تا بیدینید ایمان دَریدی یا نه. شمرأ امتحان بُکونید. یا مگه اَنه خودتانِ باره نفهمیدی کی عیسی مسیح شیمی درونِ؟ -مگه اَنکی اَ امتحان درون رَدَّ بیبید!


چونکی اوشان مُصیبت واسی، سخت امتحان بُبوستید، ولی بی‌ حد و حساب شادید و با اَنکی خَیلی ناداری درون ایسائید، ولی دَس و دیل بازید.


ولی اوجور کی همه چی درون سَرترید، ایمان درون، گب زئن درون، دانایی درون، بی ریایی درون و شیمی محبت نسبت به امان- پس اَ کار خیر درونم همه کَس جا سَرتر بیبید.


هطوئم خُدا پیله فیض خاطری کی شیمی سر نَئه، اوشان شیمی واسی ذوق و شوق اَمرا دُعا کونیدی.


می دُعا اَنه كی شیمی محبت ويشتر و ویشتر بِبه، دانایی و فهمِ کامل اَمرا بِبه،


هو فكرانیَ بداريد كی مسيحْ عيسی داشتی:


راس راسی، من همه چیَ اَنه واسی کی می خُداوند مسيحْ عيسی ایشناختنَ کی جه همه چی بالاتر ایسه، ضرر دَنم. اونِ خاطری همه چیَ جه دَس بدَم و اَشانَ هَطو آشغالِ مانستن دَنم. تا می نفع مسیح بِبه،


تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛


اونِ درون بَنه بُکونید و رُشد بُکونید و ایمانِ درون پایدار بیبید، و هُطوکی یاد بیگیفتیدی، شُکر کودَنِ جا پُر بیبید.


مسیحِ کلام، فراوانی امرا شیمی درون بمانه؛ تمانِ حکمت اَمرا همدیگرَ پند و تعلیم بِدید، مزامیر، سرودئان، و آواز ئانِ امرا کی خُدا روحِ جا ایسه، شُکر کودَنِ امرا شیمی دیلانِ درون خُدا ره بخوانید.


و هُطوکی اَمی محبت، شمرأ ویشترَ بوستن دَره، خُداوند شیمی محبتَ همدیگرِ ره و تمان مردوم ره زیاد و لبریز بُکونه.


آخربسر، پس، اَی براران، امان خُداوند عیسی درون شیمی جا خوائیم و التماس کونیم، هُطوکی اَمی جا شمرأ فاراسه کی چطو بایستی زیندگی بُکونید و خُدایَ راضی بُکونید، هَطوکی انجام دیئیدی، اَ کارَ ویشتر و ویشتر بُکونید.


ای براران، امان بایستی همیشک خُدایَ شیمی واسی شُکر بُکونیم، دُرُستشَم هَنه، چونکی شیمی ایمان هَطو رشد کودَن دَره، و هرتا جه شیمی محبت همدیگرِ ره ویشترَ به.


بعلاوه، اوشان تنبلیَ یاد گیریدی، اَ خانه اُ خانه شیدی، نه فقط تَنبلی، بلکی خبربَر و فوضول ئم بیدی و اُ چیانیَ کی نَباستی بیگید، به زوان آوریدی.


وَئَل اَمی مردوم یاد بیگیرید، احتیاجاتِ برطرف کودن واسی خوشانَ خُبِ کارانِ ره، وقف بُکونید و بی ثمر نیبید.


و دعا کونَم مشارکتی کی تی ایمانِ درون دَری، کمک بُکونه و مسیحِ خاطری هر خُبِ چی باره کی اَمی درون دَره، ایتا تمان و کمالِ شناختَ ثمر باوَره.


تا تَنبل نیبید بلکی شیمی سرمشق، اُ کسانی بیبید کی ایمان و صبر اَمرا واده ئانِ وارث بیدی.


فیض و صُلح و سلامتی بواسطۀ خُدا و اَمی خُداوند عیسیِ ایشناختن، فت و فراوان شمرأ بایه.


اونِ الهی قُدرت، تمانِ اُ چیانیَ کی زیندگی و دینداری واسی لازمه، امرا ببخشه. اونِ ایشناختنِ مَرایِ کی امرا خو جلال و خُبی ره، دعوت بُکوده.


چون اگه اوشانی کی، خُداوند و اَمی نجات‌دهنده عیسی مسیحِ بشناخته بو پسی، دُنیا فسادِ جا جیویشتید، اگر ایوارده اُ چیانِ درون گرفتارَ بید و شکست بُخورید، اوشانِ آخرِ عاقبت بَدتر جه اوّل خوائه بوستن.


بلکی اَمی خُداوند و نجات‌دهنده عیسی مسیحِ فیض و شناختِ درون رشد بُکونید، کی اونَ جه الان تا به ابد جلال بِبه! آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ