Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم یوحنا 1:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 واخُب بيبيد تا اُ کار ثمره یَ کی اَمان بُکوده بیم به باد نَدید، بلكی ایتا پاداشَ تمان و کمال فیگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 پس، اوشأنی جَا دوری بوکونید کی اوشأنٚ مأنستَن نیبید تأ او خوروم پأدأشَ کی آسمأنٚ جَا شٚمٚره فأدأ بوبوسته جٚه دٚس ندید کی همه‌یٚ اَمأن اونی بٚدٚس اَوٚردٚنٚ وأسی حقٚ سعی بٚزِییم. پس حقٚ سعی بٚزنید کی خودا جَا خودتأنٚ خوروم پأدأشَ تومأم و کمأل فأگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 واخوب ببین تا او کارِ ثمرهَ که أمه انجوم بدایم به باد ندین، بلکه یکته پاداش کامیل هگیرین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم یوحنا 1:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «واخُب بیبید تا کسی شمرأ گُمرا نُکونه.


پس شیمی حواس بمانه، چونکی پیشتر، تمانِ اَشانَ شمرأ بگفتم.


«ولی شُمان شیمی هوایَ بدَرید، چونکی شمرأ حاکم دس واسپارید و عبادتگا درون خوائید زِئِن و می خاطری فرمانداران و پادشائانِ جُلُو خوائید ایسان تا اوشانِ ره گُوائی بدید.


اونم بگفت: ”پنج تا شارَ حاکم بُبو.“


عیسی جواب بدَه: «واخُب بیبید کی گُمرا نیبید؛ چونکی خیلیان می نام مرا خوائید اَمون و خوائید گفتن: "من هونم" و "موعود موقع فارسه". اوشان دُمبالسر نیشید.»


اَلان، اونی کی محصولَ بِینه خو مُزدَ فیگیره و خو ابدی زیندگی ره محصولی جمَ کونه، تا اونی کی کاره و اونی کی بینه همدیگر مرا ذوق بُکونید.


آخر بسر، مَرَئَم کی ایتا کوج زاک مانستن کی بی موقع بزا بُبوسته بِبه، آشکارَ بوست.


اَگه کاری کی اُ پِی سر چاکوده بِبه بمانه، اُ آدم خودش مُزدَ گیره.


اونکی کاره و اونکی آب دِئه، هر دو، ایتا ایسید و هرتا هونقدر مُزد فیگیریدی کی زحمت کیشیدی.


مگه تمان اُ عذابانَ هچین تاب باوَردید؟ مگر اَنکی راس راسی هچین زحمت بکَشِه اید!


تَرسم، نُکونه زحمتی کی شمرأ بِکِشئم لا بِبه.


امان بایستی هر اونچیَ کی بدَس باوردیم عین اون، رفتار بُكونيم.


ولی اُ قدیمِ روجانَ به یاد باوَرید، اُ زمات کی تازه نورانی بُبوسته بید؛ شُمان ایتا سختِ مبارزه درون زجر امرا، تاب باوَردید.


پس شیمی اطمینانِ جا دَس نَکشید، کی ایتا پیله پاداش اونِ دُمبال دَره.


واخُب بیبید هیکّس خُدا فیضِ فیگیفتنِ درون شکست نُخوره، تا هی زرخِ بنه ای، پیله نَبه و دَردسرِ باعث نَبه و خَیلیانَ نجس نُکونه؛


«من زو اَيم. اونچیَ کی دَری، قایِم بدار تا ایكس تی تاجَ تی جا فینگیره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ