Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم یوحنا 1:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 چونكی دُنیا درون خَیلی دَغلباز آدمان باموئید، كی اوشان اعتراف نُکونیدی عيسی مسيح، انسان جسم درون بامو. اَجور آدمان هو دَغلبازان و ضّدِ مسیح ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اَ گبأنَ زنٚم چونکی اَ دونیأ دورون معلمأنٚ زیأدی ایسأده کی دورُغ گده. اَشأن قوبیل نأرٚده کی عیسایٚ مسیح ایتأ اینسأنَ مأنستَن و ایتأ بٚدٚن اَمی بدنٚ مأنستَن اَ دونیأیَ بأمؤ. اَجور آدمأن دورُغگو و مسیح ضد ایسٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 چونکه خیلی دغلباز آدمون دنیا میئن بمان، که اوشون اعتراف نکوئنن عیسی مسیح، اینسون جسم میئن بماء. ایجور آدمؤن، هو دغلبازون و ضید مسیح ایسّن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم یوحنا 1:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلمه انسان بُبوست و اَمی میان بأسا. اَمان اون جلالَ بیده ئیم، جلالی لایق اُ ایتا دانه پسر کی پئر جا بامو کی پُر جه فیض و حئیقته.


راس راسی کی دینداری راز خَیلی پیله ایسه: اون، جسمِ درون ظاهر بُبوست، بواسطه خُدا روح تصدیق بُبوست، فیریشته ئان اونَ بیده اید، ملتّان میان اعلام بُبوست، دُنیا درون اونَ ایمان باوَردید، جلالِ درون، بُجور بَبرده بُبوست.


من اَ چیانَ، اوشانِ باره كی تقلا کونیدی شمرأ گُمرا بُكونيد شمرأ بینیویشتم.


و پيله آژدها بیجير تَوَده بُبوست، یعنی هو قديمی لانتی کی ابليس يا شيطان دوخواده به، کی تمانِ دُنیایَ گُمراهَ کونه. اون، زمین سر تَوَده بُبوست و اونِ فیریشته ئانم اونِ مرا بيجير تَوَده بُبوستید.


و اُ نیشانه ئان و معجزات واسی کی اجازه داشتی بجای اُ اولتّا واشی جانور بکار بیگیره، اوشانیَ کی زمينِ سر ایسائیدَ گول بزه و اوشانَ بگفت ایتا مجسمه اُ واشی جانور جا چاکونید کی شمشير اَمرا زخمی بُبوسته، ولی با اَ حال زنده بمانست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ