Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 8:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 امان خَیلی پائیم اَ خیدمت درون کی پیشکشان جما کودن، کی دیل جا و بواسطه امان اداره به هیکّس اَمی سر عیب نَنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اَنٚم بٚگم کی وختی کس‌کسٚ اَمرأ سٚفر بوکونیم، دِه هیکس اَمٚرَه شک نأرِه، چونکی ایحتیأط کونیمی نوکونه اینفر دروأره‌یٚ اَنکی اَ پیشکشأن کی دٚسٚ دیلوأزی اَمرأ فأدأ بوبوسته، چوطو ایستفأده و جمَ بِه، جٚه اَمأن ایرأد بیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امه خیلی پانیم ای خدمت مئن کی پیشکشون جیماگودنه، کی دیل اجی و بواسیطه امه ایداره بنه، هیکس امئه سر عیب ننئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 8:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من شمرأ گوسفندانِ مانستن گُرگ ئانِ میان اوسِه کونم. پس لانتی مانستن واخُب بیبید و کوترِ مانستن فقیر.


پس وَئنلانید اونچیِ واسی کی خُب دَنیدی، بَد بِگَد.


وقتی فارسَم، اوشانیَ کی اطمینان دَریدی معرفی نامه ئانی خوائم فَدَن و اوشانَ شیمی پیشکشانِ اَمرا اورشلیم شار سو اوسه کونم.


و کاریَ کی کودَن دَرم، دُمباله دَئم تا اوشانی کی ادعا کونیدی خوائیدی اوجور کی امان خیدمت کونیم خیدمت بُکونید و اَنه جا افتخار کونیدیَ، هیچ بُکونم. اوشانِ جا کی سعی کونیدی، تا خوشانَ اونچی درون کی اونِ ره گُلاز کونیدی اَمی اَمرا مساوی بُکونید.


و نه فقط اَن، بلکی اُ برار کلیسائان جا تعیین بُبوسته تا اَ کار خیر کی اون انجام دَئن و اداره کودن اَمی وظیفه ی، اَمی اَمرا همسفر ببه. اُ کاری کی خُداوند جلال واسی ایسه و اَمی خیر خوائی نیشان دئه.


چونکی تقّلا کونیم نه فقط خُداوند نظر درون، بلکی مردوم دید درونَم اونچیَ کی خُبِ انجام بدیم.


پس، حیسابی بپائید کی چُطو رفتار کونیدی، شیمی رفتار دانا آدمانِ مانستن بِبه، نه نادانِ آدمانِ مانستن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ