دوم قرنتیان 8:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان19 و نه فقط اَن، بلکی اُ برار کلیسائان جا تعیین بُبوسته تا اَ کار خیر کی اون انجام دَئن و اداره کودن اَمی وظیفه ی، اَمی اَمرا همسفر ببه. اُ کاری کی خُداوند جلال واسی ایسه و اَمی خیر خوائی نیشان دئه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament19 کیلیسایأن فقد اونَ ایحترأم نٚنده، بلکی اونَ اَمی همسفر بٚنأده کی کسکسٚ اَمرأ، اَ پیشکشیأنَ بٚبرم اورشلیم. اَ خیدمت خوداوندٚ جلالٚ بأعیث بِه و هطویم اَمی علأقهیَ کومک کودن اوشأنَ رِه کی ایحتیأج دأردهیَ نیشأن دِهه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی19 و نه هچی ای، بلکه او برار کلیسائان اجی تعیین بوبو تا ای کار خیر که اون انجوم دان و ایداره گودن امئه وظیفهَ امئه همرا همسفر ببون. او کاری کی خداوند جلال واسئه و امئه خیرخواهئه نوشون دئنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |