Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 8:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 چونکی اَگه ذوق و شوق بِبه اُ آدم پیشکش، مطابق اوچی کی دَره قُبیل به، نه مطابق اونچی کی ناره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 کومک چندر بٚبه موهیم نییٚه، بلکی خودا رِه اَ موضو سٚر شیمی دوس دأشتٚن و توجه موهیم ایسه. اَنٚم بٚگم کی، اون رأفأ نئیسأ کی شومأن ویشتر جٚه شیمی توأن پیشکش فأدید، بلکی اَندر کی تأنیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 چونکه اگر ذوق و شوق ببون، او ادم پیشکش مطابق او چی کی دانه قبولابنه، نه مطابق او چی کی ندانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 8:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هُطو، اونیمَ کی دو قنطار دَشتی، دوتا ده قنطارم بدس باورد.


اُ خیدمتکاری کی دو قنطار دَشتی ئم جُلُو بامو و بگفت: ”ارباب، تو مَرا دو قنطار واسپاردی، بفرما، اَنم دو تا دِه قنطار کی سود باورده.“


«اون کی کوج کاران درون امین ببه، پیله کاران درون ئم امین خوائه بوستن، و اونکی کوج کاران درون امین نبه، پیله کاران درون ئم امین نخوائه بوستن.


پس الان اَ کارَ تمانَ کونید، تا ذوق و شوقی کی اَ کار ره دَشتید، اونِ تمان کودن شیمی توان مالی اَمرا جور بِبه.


چونکی اَمی منظور اَن نیه کی دیگران آسایش درون بأسید و شُمان فشار درون، بلکی خوائیم منصفانه بِبه،


و نه فقط اَن، بلکی اُ برار کلیسائان جا تعیین بُبوسته تا اَ کار خیر کی اون انجام دَئن و اداره کودن اَمی وظیفه ی، اَمی اَمرا همسفر ببه. اُ کاری کی خُداوند جلال واسی ایسه و اَمی خیر خوائی نیشان دئه.


هرکس بایستی هو قَد کی خو دیل درون تصمیم بیگیفته، فَدِه نه بی میلی و زور اَمرا، چونکی خُدا اونیَ کی شادی اَمرا پیشکش فَدِه دوست دَره.


هرتا جه شُمان مطابقِ اُ عطیه ای کی فگیفتید، اونَ همدیگرِ خیدمت کودَن ره بکار بَبرید، هُطو ایتا خیدمتکارِ مانستن کی خُدا جورواجور فیضِ ره خیدمت کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ