Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 8:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 من می نظرَ اَ جریان باره گَم: اَن به نفع شُمان ایسه، پارسال، شُمان نه فقط اَ کار خیر انجام دَئن درون، بلکی اونِ انجام دَئن ذوق وشوق درونم پا پیش بنَبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 پس هسأ می فیکر اَن ایسه: او کأرَ کی پأرسأل سٚر بیگیفتید، اَسه تومأنَ کونید. چونکی شومأن فقد او اوّلی آدمأنی نیبید کی البأقیأنٚ کومکٚ موضو‌یَ پیش فأکشِئید، بلکی پأ پیش بنأیید و اونم عملی‌ بوکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 مو می نظره ای جریون باره گونم: ای به نفع شمه ایسه، پارسال، شمه نه هچی ای کار خیر انجوم دان مئن، بلکه اون انجوم دان ذوق و شوق مئنم پا پیش بنابین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 8:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه اینفر ایتا جه اَ کوجدانه شاگردانَ، اَنه واسی کی شاگردِ، حتی ایتا پیاله سردِ آب فدِه، اون خو اَ کار ره پاداش خوائه گیفتن.»


و نفهمیدی کی شیمی صَلاح اَنه کی اینفر مردوم ره بمیره، تا اَنکی همۀ ملّت سر به نیستَ بید.»


با اَن همه، من شمرأ حئیقتَ گَم شیمی نفعه کی من بشم. چونکی اَگه نشم، اُ پشتیبان شیمی ورجه نخوائه اَمون ولی اَگه بشم اونَ شیمی ورجه اوسِه کونم.


قیافا هون بو کی یهودیان سرانَ تأکید بُکود و بگفت: «بختر اَنه کی اینفر مردوم ره بمیره.»


«همه چی جایز ایسه» - ولی همه چی فایده ناره. «همه چی روا ایسه» - ولی همه چی بنا نُکونه.


هر هفته اولتّا روج، هر تا جه شُمان بایستی خو درآمد جا ایچی کنار بنه و خوره بدَره، تا اُ زمات کی من اَیم، دِه احتیاج نَبه کی پیشکشان جَما کونید.


«همه چی مِره روایِ،» ولی همه چی فایده ناره. «همه چی مِره روایِ» ولی وَئنلانم هی چی مَره حریف ببه.


هسّا باکره ئانِ باره، خُداوند جا حُکمی نارم؛ ولی اُ کَس جایگاه درون کی بواسطه خُداوندِ رحمت مورد اعتماد ایسه، می گبَ زنَم.


با اَ حال من فیکر کونم کی اَگه مَردا نَبه، خوشحالترِ و گُمان کونم کی منم خُدا روحَ دَرم.


من بایستی هُطو افتخار بُکونم. هرچن کی اونِ جا هی منفعتی نبرَم، هسّا می افتخارَ رویائان و خُداوند مکاشفات گفتنِ اَمرا ادامه دَئَم.


جه اَ رو، امان تیتوس جا بخواستیم هُطوکی خودش پیشتر اولتّا قدمانَ اوساده بو، الانم اُ کار خیرَ شیمی میان کامل تمانَ کونه.


من اَنه شمرأ حُکم نُکونم، بلکی خوائم بواسطه دیگرانِ غیرت ثابت بُکونم کی شیمی محبت ئم بی ریا ایسه.


چونکی دَنم اَ کارِ ره چی ذوق و شوقی دَریدی و اَنه واسی ئم مقدونیه ایماندارانِ ورجه شمرأ افتخار بُکودم. اَشانَ بگفتم کی شُمان اَخائیه ولایت درون پارسال تا الان پیشکش فدَن ره حاضر بید. و شیمی غیرت خَیلی جه اوشانم اَ کارِ واسی تحریک بُکود.


نه اَنكی پیشکش دُمبال ببم، بلكی ایتا ثمر دمبال ايسم كی شیمی اعتبارَ خُدا ورجه زیاد کونه.


خُبی کودنِ جا و دیگرانِ شریک کودن اونچی درون کی داریدی، غافل نیبید چونکی خُدا اَجور قُربانیانِ جا راضی ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ