Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 7:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 هر بار کی تیتوس شیمی همتانِ فرمانبردنَ یاد آوره کی چُطو ترس و لرز اَمرا اونَ قُبیل کودید، شمرأ ویشتر دیل دَوَده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اَسه تیتوسٚ محبت شٚمٚره جٚه پیشترأن ویشترَ بوسته، چونکی جٚه خأطرَ نٚده کی شومأن چوطو ترسِئن و ایحترأمٚ اَمرأ اونَ قوبیل بوکودید، و جأن و دیلٚ اَمرأ اونی گبأن و رأنمأییأنَ انجأم بدأیید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 هر دفا کی تیتوس شمه همه ته فرمون بردنه یاد ابئنه کی چوطو ترس و لرز هما اونه قبول گودین، شمره ویشتر دیل دبدنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 7:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زن زائانِ موقع درد کشه، جه اَ رو کی اونِ وقت فارسه ولی وقتی خو زاکَ بدُنیا باورد، خو دردَ ده بیاد ناوره، شاده، چونکی ایتا آدمَ به اَ دُنیا بامو دَره.


زندانبان فانوس بخواست و تأدی مرا زندانِ بدُرون بُشو و هُطوکی ترس جا پرکستن دُبو پولُس و سیلاسِ پا جیر بکفت.


من ضعف و ترس و لرز اَمرا شیمی ورجه باموم.


چون اَنه واسی شمرأ بینیویشتم تا شمرأ امتحان بُکونم و بیدینَم کی هر چی جا فرمان بریدی یا نه؟


امان اَمی محبتَ شیمی جا مضاقا نُکودیم بلکی شُمان ایسید کی شیمی محبتَ اَمی جا مضاقا بُکودید.


ای نوکران، شیمی زمینی اربانانَ ترس و لرز مرا، و دیل و جانِ امرا اطاعت بُکونید، هُطوکی انگار مسیحِ جا اطاعت کونیدی،


چونکی خُدا می گُواهِ كی چطور اُ احساساتِ امرا کی مسیحْ عیسی جا سرچشمه گیره، شُمان همتانِ ره مشتاقم.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


پس خُدا انتخاب بُبوسته آدمانِ مانستن کی مُقدّس و عزیزید، دیلسوجی، مهربانی، فروتنی، مُلایمت و صبر رختَ دُکونید.


اگر اینفر جه اونچی کی اَ نامه درون کی اَمان گیمی اطاعت نُکونه، اونَ نیشان بُکونید و اونِ امرا شئون و آمون نُکونید تا خجالت بِکشه.


ولی اَگه اینفر دُنیا مال و منالَ بدَره و خو برارَ محتاج بیدینه، ولی اونِ جا خو رحم مضاقا بُکونه، چُطو خُدا محبت اَجور آدمِ درون مانه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ