Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 6:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 چونکی خُدا اشعیای پیغمبر کتاب درون گه: «مناسبِ وقت درون، تَره جواب بدَم، و نجاتِ روج درون، تی یاور بُبوستم.» هسّا، الان خُدا مناسب وقتِ؛ هسّا، الان نجات روج ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 چونکی خودا فٚرمأیه: «تی ایجگره‌یَ مونأسبٚ وختٚ دورون بشتأوستم. نیجأتٚ روج میأن، تی کومک رِه بودووٚستم.» اَسه هو «مونأسبٚ وخت» ایسه. ایمرو هو «نیجأتٚ روج» ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 چونکی خدا اشعیای پیغمبر کیتاب مئن گونه: «مناسب وقت مئن، تأ آؤجا بدام، و نجات روز مئن، تی یاور بوبوم.» ایسه، الون خدا مناسب وقته؛ ایسه، الون نجات روز ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان بگفتید: «عیسی ناصری دوارستن دَره!»


و اعلام بُکونم کی اُ سال فارسه کی خُداوند مردومَ لوطف بُکونه.»


بلکی هر روج، تا وقتی کی اونَ گیدی ’ایمروج‘ همدیگرَ نصیحت بُکونید تا هیکّس جه شُمان گناهِ فریبِ واسی اونِ دیل سنگ نَبه.


پس هُطوکی روح القدّس گِه: «ایمروج، اَگه اونِ صدایَ ایشتاویدی،


خُدا ایوارده ایتا خاصِ روج تعیین کونه، ’ایمروجَ‘ و خَیلی سالانِ بُگذشته بو پسی مزمورِ کتابِ درون و داوود زبانِ امرا، اَ کلماتِ مَرا بگفته: «ایمروج، اگر اونِ صدایَ ایشتاویدی، شیمی دیلانَ سنگ نُکونید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ