Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 6:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 بی‌ایمانانِ پیشکابولِ جیر نیشید، چونکی صالحی و شرارت چی ربطی بهَم دَره و نور و ظلمت چی رفاقتی دَریدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 بی‌ایمأنٚ اَمرأ بٚدأ بستأن ندأرید و دونچکید. مگه بِه کی پأکی و گونأ میأن دوچوکستن بمأنه؟ مگه نور و ظولومأت کس‌کسٚ اَمرأ ایرتبأط دأرٚد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 بی‌ایمونون پیشکاوول جیر نشین، چونکی صالحی و شرارت همدیگره چی ربطی دانن و نور و ظلمت چی رفاقتی دانن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 6:14
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دُنیا نتانه شیمی جا خَفت بدَره ولی می جا خَفت دَره، چون من گُوائی دئم کی اونِ کاران بده.


پِطرُس و یوحنا بعد اَنکی آزادَ بُوستید خوشان رفقان ورجه وگردستید و اونچی کی کاهنان سران و ریش سیفیدان اوشانَ بگفته بید، تعریف بُکودید.


شُمان نتانیدی هم خُداوندِ جامِ جا بُنوشید هم دیوان جامِ جا؛ شُمان نتانید هم خُداوندِ سفره جا سام ببرید هم دیوانِ سفره جا.


گول نُخورید: «بدِ همنشین، خُبِ اخلاقَ خرابَ کونه.»


می اُ قبلی نامه درون، شمرأ بینیویشتم کی بی حَیائان مرا شئون و آمون نُکونید.


ولی برار، برارِ ضدْ محکمه درون شه، اونم بی ایمانانِ ورجه؟


ایتا زنای تا زماتی کی اونِ مَردای زنده یه، اونِ پابندِ. ولی اَگه اونِ مَردای بیمیره، آزاده کی هرکس اَمرا کی خوائه عروسی بُکونه، فقط خُداوند درون.


تا بی عیب و ساده دیل و خُدا بی عیب زاكان بيبيد، خطاکار و گُمراهِ نسل درون کی شیمی نور اوشان ميان ستارئان مانستن اَ دُنیا درون فتاوِه،


اَی زیناکاران، مگه نانیدی که دُنیا مَرا دوستی کودن خُدا مَرا دُشمندی کودَنه؟ پس هرکس اَنه دُمبال دِبه کی دُنیا مَرا دوستی بُکونه خورَه خُدا دُشمند بُکوده دَره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ