Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 5:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چون تا اُ زمات کی اَ خیمه درون ایسائیم سنگین بار اَمرا آه ‌کشیم، نه اَنه واسی کی لُخت خوائیم بوستن، بلکی ویشتر بپوشانه خوائیم بوستن، تا زیندگی اونچی کی فانی ایسه یَ فوَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 اَمأن اَ خأکی جأنٚ اَمرأ، فیشأرٚ جیر ایسأییم و آه و نٚأره کونیمی؛ ولی هطویم نخأییمی بیمیریم و جٚه اَ جأن خلأصَ بیم، بلکی خأییم هطو کی ایسیم اَمی آسمأنی جأنَ دوکونیم کی اَ جٚه بین شؤئؤنی جأنأن او اَبدی زٚندیگی دورون غرقَ بٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چون تا او زمت کی ای خیمه مئن ایسایم سنگین بار همرا آه کشنیم، نه این واسئه کی لوخت بنیم، بلکی ویشته بپوشونئه بنیم، تا زیندگی او چئه کی فانی‌ئه فبره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 5:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نه فقط خلقت، بلکی اَمان خودمان کی خُدا روحَ نوبر بُکودیم، اَمی درون نالیمی، اوجور کی ذوقِ اَمرا پسرانِ مقامِ درون، فرزند خواندگی رافائیم، یعنی اَمی تن ئانِ رهایی.


گوش بُکونید! ایتا راز شمرأ گَم: اَمان همه نیمیریم، بلکی همه تبدیل خوائیم بوستن.


حئیقتن کی اَ خیمه درون آه ‌کشیم، چونکی مشتاق اونیم کی اَمی آسمانی خانه یَ ایتا رخت مانستن دُکونیم،


اگه کی راس راسی اونِ دُکودن اَمرا دِه لُخت نخوائیم بوستن.


من، فیکر کونَم کی اَن دُرستِ، تا اُ وقت کی اَ تنِ درون ایسام، اَ صفتانَ شیمی یاد باوَرَم تا غیرتی بیبید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ