Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 2:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 چون اَنه واسی شمرأ بینیویشتم تا شمرأ امتحان بُکونم و بیدینَم کی هر چی جا فرمان بریدی یا نه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 او دسخطَ بینیویشتم کی شٚمٚره ایمتحأن بوکونم و بیدینٚم کی چندر می جَا ایطأعت کونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 چون اینه وسه شیمئه بنویشتم که شمره ایمتحون بکونم و بینم که هر دستورَ جی فرمون بئنین یا نه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 2:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ موقع کی مسیحَ تمان و کمال اطاعت کودَن دَرید، امان آماده ایم کی هر نا اطاعتیَ تنبیه بُکونیم.


من نامه یَ جوری شمرأ بینیویشتم تا می اَمون موقع شیمی ورجه، اوشانی کی بایستی مَره شادَه کونید، می غُرصه باعث نیبید. چره کی شُمان همتانِ جا مطمئن بوم کی می شادی شیمی همتانِ شادی ایسه.


چونکی خَیلی غم و غُرصه مرا و بشکفته دیل و آرسو دکفته چومان مَرا شمرأ بینیویشتم، نه اَنکی شمرأ غُرصه دار بُکونم، بلکی تا بدانید چنقد زیاد شمرأ دوست دَرم.


پس، شیمی جا خواهش کونَم، اونَ شیمی محبت جا مطمئن بُکونید.


چونکی اوشان مُصیبت واسی، سخت امتحان بُبوستید، ولی بی‌ حد و حساب شادید و با اَنکی خَیلی ناداری درون ایسائید، ولی دَس و دیل بازید.


پس شیمی محبت و افتخاری کی شمرأ کونیم کلیسائانِ محضر درون اَ آدمان ره ثابت بُکونید.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


ولی شُمان دانيدی كی تيموتائوس خو امتحانَ پس بدَه، کی چطو می اَمرا، ایتا پسر مانستن خو پئر مَرا، انجيل كار درون خدمت بُكوده.


اگر اینفر جه اونچی کی اَ نامه درون کی اَمان گیمی اطاعت نُکونه، اونَ نیشان بُکونید و اونِ امرا شئون و آمون نُکونید تا خجالت بِکشه.


اَنه نیویسم چونکی تی اطاعت کودَنِ جا خاطر جمع ایسَم و دانم کی حتی ویشتر جه اونچی کی گَم، خوائی کودَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ