Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 12:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 هرچن اَگه بخوام افتخار بُکونم، نادان نَیَم، چونکی حئیقتَ گفتن دَرَم؛ ولی اَ کار جا دوری کونم تا نبه کی ایکس خیال بُکونه، من جه اونچی کی می درون دینه و می جا ایشتاوه پیله ترم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اگه چی حتّا اگه میل بٚدأرم کی گولأز بوکونم، ایتأ کأر کی جٚه عقلٚ رو نٚبه نییٚه، چونکی حِئقتَ وأگویا کونم، ولی جٚه اَ کأر دوری کونم، کی هیکس دروأره‌یٚ من هیچی ویشتر گومأن نوکونه، جغرز اونچی کی در من دینه یا می جَا ایشتأوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 هرچند اگه بخام ایفتخار بوکونم، نادون نئم، چونکه حقیقته گوته درم؛ اما ای کار اجی دوری کونم تا نبون کی یک کس خیال بوکونه مو او چی جی کی می مئن اینه و مأجی ایشتؤنه پیله ترم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 12:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من مسیحِ درون راست گَم، دوروغ نگم، و می وجدان بواسطه ی روح القدّس مَره گُوائی دئه کی،


مگه آپولس کیسه؟ پولُس کیسه؟ اوشان فقط خیدمتکارانی ایسید کی خُدا هرتایَ ایتا وظیفه واسپارد تا شُمان بواسطه ی اوشان ایمان باورید.


خُدا وفاداری سر قَسم، کی اَمی گب شیمی اَمرا بله و نه نُبو.


بازم گَم: هیکّس مَرا نادان ندَنه. ولی اَگه اَطو کونیدَم حداقل ایتا نادان آدم مانستن مَره قُبیل بُکونید، تا منم بتانم ایپیچه گُلاز بُکونم.


خُدا، خُداوند عیسی پئر، کی تا ابد اون سپاس گَم، دَنه کی دوروغ نگم.


من ایتا نادان بوم! شُمان مَرا مجبور بُکودید، چونکی بایستی می جا تعریف بُکوده بید. چون هر چن کی هیچی نیم، ولی اَ ’پیله رسولان‘ جا هیچی کم نارم.


پس اَنه واسی اَ پیله مکاشفات کی بی حد و اندازه یَم ایسه، مَره مغرور نُکونه، ایتا خار می جسمِ درون مَره فدَه بُبوست، یعنی شیطانَ روانه کود، تا مَره عذاب بدِه و وَئنلانه کی من مغرور بَبم.


چونکی اَگه اَمی عقلَ از دس بَدَه ئیم، خُدا واسیه؛ و اَگه عاقلیم، شیمی واسی.


چونکی من اونِ ورجه جه هر نظر شمرأ افتخار بُکودم و شُمان مَرا شرمنده نُکودید. بلکی هر اونچی شمرأ بگفتیم دُرُست بو، ثابت بُبوست کی اَمی افتخار تیتوس ورجه بِجا بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ