Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 12:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 ولی با اَنکی قُبیل دَریدی من باری شیمی کول سر نُبوم لابد گیدی حُقِ بازم و حیله مَرا شمرأ بدَس باوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 ای عیده جٚه شومأن تصدِق کونیدی کی شیمی سٚربأر نوبوم. ولی ایتأ عیده دِه ایمکأن دأره گومأن بوکوند کی حیله‌گر بوم و بعضی رأ روشأنٚ اَمرأ شیمی جَا بهره ببردم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 ولی با ای کی قبول دانین مو باری شیمئه کول سر ننام لابود گونین حیله‌گرم و حیله اجی شمره بدست باردم‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 12:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون اَمی افتخار، اَمی وجدان ایسه کی گُوائی دِئه، کی اَ دُنیا درون رو راستی و صاب و صادقی اَمرا کی خُدا جا ایسه رفتار بُکودیم، نه آدمی حکمت اَمرا، بلکی خُدا فیض اَمرا رفتار بُکودیم اللخصوص شیمی اَمرا.


چونکی اَگه اینفر شمرأ خو غلام چاکونه یا اَنکی شمرأ فَوَره یا شیمی جا سواستفاده بُکونه، یا خورَه شیمی جا سرتر بدَنه، یا شیمی دیمَ چک بزنه، تاب آوریدی.


چونکی چی درون الباقی کلیسائان جا کمتر شمرأ لوطف بُبوست جغیر اَنکی من خودم ایتا بار شیمی کول سر نُبوم؟ می اَ خطایَ ببخشید!


بلکی خلوتی رائان و شرم آور رائانِ جا دوری بُکوده ایم و قاب بازی اَمرا جُلُو نیشیم، و خُدا کلامَ دستکاری نُکونیم بلکی حئیقتَ آشکارا گیم و تقّلا کونیم خُدا محضر میان همه کَس وجدان درون تصدق بیبیم.


عزّت و خواری درون، و بُهتان و تعریف درون، اَمی اَمرا دَغلابازان مانستن برخورد به، با اَ حال راستگو ایسیم؛


اَمرا شیمی دیلِ درون جا بدید. امان هیکّس حقِ درون بَدی نُکودیم، هیکّسَ خرابَ نُکودیم و هیکّس جا سو استفاده نُکوده‌ایم.


چونکی اَمی تشویق، خطا یا ناپاکی یا گول زئن واسی نیه،


چونکی امان هرگس چاپلوسی امرا گب نِزِه ئیم، هُطوکی دَنیدی، خُدا بِسَر شاهد- اَمی گبان بهانه ای طمع واسی نُبو.


اگر راس راسی بیچیشتید کی خُداوند خُبِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ