Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چونکی اَگه اینفر شمرأ خو غلام چاکونه یا اَنکی شمرأ فَوَره یا شیمی جا سواستفاده بُکونه، یا خورَه شیمی جا سرتر بدَنه، یا شیمی دیمَ چک بزنه، تاب آوریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 چونکه اگر یگ نفر شمره خوشه غولؤم چاکونه یا ای کی شمره فبره یا شمراجی سو ایستفاده بوکونه، یا خوشه شمراجی سرتر بودونه، یا شیمئه دیمه سللی بزنه، تاب ابئنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان جه اَ طرف ویوه زناکانَ خانه یَ چاپیدی و جه اُ طرف خوشان دُعایَ ظاهیرنمایی واسی، درازه دیئیدی. اَشانِ مُکافات خَیلی سخت‌تر خوائه بوستن.»


اَگه کَسی تی دیمَ ایوَرَ کشیده بزه، اویتا وَرَم وائال بزنه. اَگه کَسی تی قبای تی جا فیگیره، تی پیرهنَم اون جا مضاقا نُکون.


اَمان تا هسّا تشنه و ویشتائیم، اَمان گِدائانِ رختَ دُکوده دَریم، چوب بُخوردیم و دَر به دَریم.


نه اَنکی شیمی ایمان سر آقایی بُکونیم، بلکی شیمی اَمرا و شیمی شادی واسی تقّلا کونیم، چره کی ایمانِ درون قایِم ایسائید.


امان هر بحثیَ و هر کسیَ کی خُدا دانایی ضد پیله پیله نظر دئه از بین بَریم و هر فیکریَ مجبور کونیم کی مسیح جا اطاعت بُکونه.


ولی ترسم هَطوکی مار حوایَ گول بزه، شیمی فیکرم جه صاب و صادقی و خلوص مرا کی نسبت به مسیح دَریدی منحرف بِبه.


ولی با اَنکی قُبیل دَریدی من باری شیمی کول سر نُبوم لابد گیدی حُقِ بازم و حیله مَرا شمرأ بدَس باوردم.


اَ نیگرانی اُ دوروغِ برارانِ واسی بو کی زیر زیرکا اَمی میان باموئید، تا اُ آزادی کی مسیحْ عیسی درون داریمَ جاسوسی بُکونید و اَمرا بردگی ره بیگیرید.


هسّا، هاجَر سینا کوه ایسه، عربِ دیار درون، اورشلیم شارِ امرا کی الان نَئه برابری کونه، چونکی خو زاکانِ اَمرا نوکری درون ایسا.


اَمی باره ئَم اَطویی ایسه: تا زماتی کی زای بیم، اَ دُنیا قانونانِ نوکر بیم.


ولی هسّا خُدایَ ایشناسیدی، یا بخترِ بگم، خُدا شمرأ ایشناسه، چُطویی ایسه کی ایوادِه اَ دُنیا بی ارزش و سُست قانونانِ سمت واگردیدی؟ خوائیدی ایوارده اوشانِ ره نوکری بُکونید؟


آزادی واسی بو کی مسیح اَمرا آزاد بُکود؛ پس محکم بأسید و ایوارده نوکری پیشکابولَ شیمی گردن تانودید.


من خُداوندِ درون شمرأ اطمینان دَرَم کی شُمان ایتا دیگر نظرَ قُبیل نخوائید کودَن؛ و اونکی شمرأ پریشانَ کونه، هر کی بِبه، خو سزایَ دینه.


اوشانی کی خوائیدی وانمود کودَنِ اَمرا خوشانَ خُب نیشان بدید، شمرأ وادار کونیدی ختنه بیبید، فقط اَنه واسی کی مسیحِ صلیبِ خاطری عذاب نکشید.


اوشانِ عاقبت هلاكتِ. اوشانِ خُدا اوشانِ شكم ایسه و شرم آور چیانَ افتخار کونیدی، اوشان زمینی چیان باره فکر کونیدی.


چونکی امان هرگس چاپلوسی امرا گب نِزِه ئیم، هُطوکی دَنیدی، خُدا بِسَر شاهد- اَمی گبان بهانه ای طمع واسی نُبو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ