Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 نه کی خودتان عاقلید، اَنه واسی شُمان، نفهمانَ شادی مَرا تحمل کونیدی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19-20 شومأن کی شٚمٚره اَطو عأقیل دأنیدی، چوطو بِه کی شوق و ذوقٚ اَمرأ اَ نأدأنأنٚ گبأنَ گوش کونیدی؟ غورصه‌دأرم نیئید کی شٚمٚره خوشأنٚ اسیر چأکونده، هرچی دأریدی شیمی موشتٚ جَا بیرون اَوٚرٚده، جٚه شیمی سأدگی سوایستفأده کونٚده و شیمی دیمَ چک زنٚده!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 نه کی خودتون عاقیلین، این واسی شمه نفهمونه، شادی هما تحمل کونین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می گب اوشان مرا ایسه کی فهمیدی؛ شُمان خودتان اوچی باره کی گَم قضاوت بُکونید.


اَمان مسیحِ خاطری نادانیم، ولی شُمان مسیح درون حَکیمید! اَمان ضعیفیم، ولی شُمان قوّی ایسید! شُمان ارج و قُرب دریدی ولی اَمان بی حُرمَتیم.


هسّا پیشکشِ غذا فَدئن بُتان باره: دانیم کی «امان همتان دانا آدمانیم.» هه دانایی غُرور آوره، ولی محبّت آدمَ بنا کونه.


تی کارانِ جا واخُبم و تی پایداری و عذابانِ جا خبر دارم و دانم كی شرورِ آدمانَ نتانی تاب باوَری بلکی اوشانیَ كی خوشانَ رسول دانیدی ولی نیئید، امتحان بُكوده‌ئی و بفهمستی کی دوروغگوئید.


چونکی گی: ”دولتمندم، مال و منال دَرَم و هیچیِ محتاج نيئَم.“ و نَنی کی بَدبخت و ذَلیل و نادار و كور و لُخت و سوختی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ