Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 وقتی من اَجور اطمینان مَرا می افتخار جا گَم، خُداوند طرف جا نگم، بلکی از سر نفهمی گَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17-18 البت اَلکی گولأز خوداوندٚ خیدمتگوزأرٚ رِه روأ نییٚه؛ ولی اَنٚ وأسی کی بٚتأنم مٚرَه اوشأنی اَمرأ قیأس بوکونم، کی ای‌رٚوٚند شیمی ورجأ جٚه خوشأن اَلکی گولأز کونٚده، منم اَشأنَ جأهیلٚ رأ روشأنٚ پیش گیرم. ‏

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 وقتی مو ای جور ایطمینون همرا می ایفتخار اجی گونم، خداوند طرف اجی نوگونم، بلکی نفهمی جی گونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

الباقیَ گَم - من گَم، نه خُداوند - کی اَگه ایتا برار، بی ایمانِ زنای دَره و اونِ زنای راضیِ کی اونِ اَمرا زیندگی بُکونه، اُ برار نبایستی خو زناکَ طلاقَ دِه.


هسّا باکره ئانِ باره، خُداوند جا حُکمی نارم؛ ولی اُ کَس جایگاه درون کی بواسطه خُداوندِ رحمت مورد اعتماد ایسه، می گبَ زنَم.


من اَنه حکم نُکونَم، بلکی فقط اجازه دَئم.


کاش شُمان می ایپچه نادانی درون مَره تحمل بُکوده بید. مَره تحمل بُکونید!


نَبه کی اَگه چن نفر جه مقدونیه ایمانداران می مَرا بائید و بفهمید کی شُمان حاضر نیئید، امان جه اُ اطمینانی کی شمرأ دَشتیم شرمند بیبیم، دِه جه اَنکی شُمان خودتان چَنقد شرمنده خوائید بوستن هیچی نگم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ