Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 پس تعجب ناره کی اونِ خیدمتکارانم خوشان صالحان خیدمتکاران مانستن چاکونید. آخربسر اوشان، اُ مجازاتیَ کی اَشانِ حق گیریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اونی خیدمتکأرأنم تأنٚده خوشأنَ خودا خیدمتگوزأرأنٚ مأنستَن چأکوند. ولی آخرپٚسی، اَشأن خوشأنٚ بدٚ کأرأنٚ سزأیَ دینٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 پس تعجب نانه که اون خدمتکارونم خوشونه صالحون خدمتکارون مورسون چاکونن. سراخره اوشون، او مجازاتئه که اوشون حقه گینن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:15
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«تو، اَی اِبليس زای، اَی تو کی هرچی دُرُستکاری دُشمندی، اَی کی جه هرچی حیله و نیرنگ پُری، خُداوند راست رائانِ کجَ کودن جا نخوایی دس اوسانی؟


خُدا «هرکسَ هونه کارانِ اَندر سزا دئه.»


و چره نیگیم کی: «بائید بَدی بُکونیم تا خُبی بدَست بایه»؟ هُطوکی بعضیان اَمرا ایفترا بزئید و ادعا کونیدی کی امان اَطو گُفتن دَریم؟ اَشانِ محکوم بوستن عادلانه ایسه.


اَگه امان روحانی چیان شیمی میان بکاشتیم، خیلیه کی شیمی جا کمک مالی فیگیریم؟


چونکی اَجور آدمان، دوروغِ رسولان و دَغلبازِ کارگران اید کی خوشانَ مسیح رسولان مانستن چاکونیدی.


اوشان مسیح خیدمتکارانید؟ من اوشان جا ویشترم-تورانِ مانستن گب زئن درم! همه کَس جا سخت تر کار بُکوده ام، خَیلی ویشتر زندان بُشوم، همه کسِ جا ویشتر چوب بُخوردم، به وُفور مرگ مزه یَ بیچیشتم.


چونکی اَگه خیدمتی کی محکوم بوستنَ ختم بوستی جلال اَمرا بو، چنقد ویشتر خیدمتی کی صالح بوستنَ فارسه جلالِ جا پُره.


چونکی اَمی جنگ، جسم و خون مَرا، یعنی آدمی امرا نیئه، بلکی اَمان رئیس ئانِ ضد، قدرتانِ ضد، و اُ تاریکی نیروئانِ ضد کی اَ دُنیا سر حاکمید، شریر روحانِ لشگرانِ ضد کی آسمانی جیگائان درونید، جنگ کودن دَریم.


اوشانِ عاقبت هلاكتِ. اوشانِ خُدا اوشانِ شكم ایسه و شرم آور چیانَ افتخار کونیدی، اوشان زمینی چیان باره فکر کونیدی.


و خوشانِ طمعِ راه درون، دوروغِ گبانِ مَرا، شمرأ غارت کونیدی. اَشانِ محکوم بوستن کی پیشتر تعیین بُبوسته، بیکار نینیشته و اوشانِ نابودی نُخوفته!


چون مردومی کی اوشانِ محکومیت جه قدیم تعیین بُبوسته، خَلوتی شیمی میان راه پیدا بکودید. اَشان بی دینانی ایسید کی اَمی خُدا فیضَ به عیاشی تبدیل کونیدی و عیسی مسیح، تنها ارباب و اَمی خُداوندَ، حشا کونیدی.


و اُ نیشانه ئان و معجزات واسی کی اجازه داشتی بجای اُ اولتّا واشی جانور بکار بیگیره، اوشانیَ کی زمينِ سر ایسائیدَ گول بزه و اوشانَ بگفت ایتا مجسمه اُ واشی جانور جا چاکونید کی شمشير اَمرا زخمی بُبوسته، ولی با اَ حال زنده بمانست.


اُ واشی جانور کی من بيدِم، پلنگَ مانستی، و خِرس پائان و شير دهنَ داشتی. و آژدها، خو قُدرت و خو تخت و ایتا پیله اقتدار، واشی جانور فدَه.


هاویه چاهِ فیریشته اَشانِ پادشاهِ، کی عبرانی زوانِ درون ’اَبَدون‘، و یونانی زوان درون ’آپولیون‘ ایسه یعنی ویرانگر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ