Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 1:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 خُدایَ گُواه‌ گیرم کی فقط اَنه واسی کی شمرأ ناراحتَ نُکونم قُرِنتُسَ وانگردستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 خودایَ شأهید گیرم کی اگه شیمی ورجأ وأنگردستم، اَنٚ وأسی بو کی نخأستیم شٚمٚره می سختٚ شمأتتأنٚ اَمرأ اَذِت بوکونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 خدا گواه گینم که فقط این وسه که شمره ناراحتانکونم قرنتس ونگرسم .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 1:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد اَن، پولُس آتِنَ تَرکا کود و قُرِنتُس شار بُشو.


عبادتگا رئیس، کْریسپوس، و تمان اونِ خانواده خُداوندَ ایمان باوردید. هَطوئَم خَیلی جه قُرِنتُس مردومان وقتی پیغامَ بیشتاوستید، ایمان باوردید و غُسل تعمید بیگیفتید.


چون خُداییَ کی اونَ تمانِ می دیل و جانِ اَمرا، اونِ پسر انجیل کار درون خیدمت کودَن دَرم، مَره گُوائی دِئه کی چُطو یکسره می دُعائانِ درون شمرأ به یاد آورم


من مسیحِ درون راست گَم، دوروغ نگم، و می وجدان بواسطه ی روح القدّس مَره گُوائی دئه کی،


کویتایَ خوائیدی؟ کُلاکَت اَمرا شیمی ورجه بایم یا ایتا آرام روح و محبت اَمرا؟


شُمان بایستی اَ مرداکَ شیطان دَس واسپارید، تا اونِ جسمِ کوشتن مرا، اونِ روح، خُداوندْ عیسی روجِ درون، نجات بیابه.


پولُسِ جا، كی به خُدا خواسته مسیحِ عیسی رسول ایسه، و جه اَمی برار تیموتائوس، خُدا کلیسا ره، قُرِنتُس شار درون و تمانِ مُقدسین سرتاسَر اَخائیه ولایت ره:


خُدا وفاداری سر قَسم، کی اَمی گب شیمی اَمرا بله و نه نُبو.


من شمرأ منت کونم اُ موقعی کی شیمی ورجه اَیم مجبور نبم شیمی مرا جسارت اَمرا رفتار بُکونم، اوجور کی بعضی جه مردوم خیال کونیدی کی امان آدمی فیکرانِ مرا رفتار کودَن دَریم.


مسیحِ اُ حئیقتِ سر قسم کی می درونِ، هیکّس اَخائیه منطقه درون می اَ افتخارَ می جا نخوائه گیفتن.


و چره؟ یعنی اَنکی شمرأ دوس نارم؟ خُدا دَنه کی دَرم!


خُدا، خُداوند عیسی پئر، کی تا ابد اون سپاس گَم، دَنه کی دوروغ نگم.


چونکی من ترسم شیمی ورجه بایم و اوجور کی انتظار دَرم شمرأ نیدینم، و شُمانم اوجور کی انتظار دَریدی مَرا نیدینید- شاید شیمی میان جنگ و جدال، حسودی، غیظ، دُشمندی، بُهتان، غیبت، غرورر و هرکی هرکی بِبه.


هنه واسی من اَچیانَ وقتی شیمی ورجه نئسام شمرأ نیویسَم، تا وقتی کی شیمی ورجه آیَم، مجبور نَبَم می اقتدار مَرا تُندی اَمرا رفتار بُکونَم، اُ اقتدار کی خُداوند بنا کودَن ره مَرا فدَه، نه خرابَ کودَن ره.


من دومتا مرتبه ره کی اویا ایسا بوم، اوشانی کی پیشتر گُناه بُکوده بید، و الباقیَ اخطار بدَه بوم و الانَم کی اویا نئسام بازم اخطار دَئَم کی اَگه ایوارده شیمی ورجه بایم اوشانَ رحم نخوائَم کودَن.


پاکی اَمرا، دانایی اَمرا، صبر اَمرا، مهربانی اَمرا، روح‌ القدّوس اَمرا، بی‌ریا محبت اَمرا،


خُدا حضور میان شمرأ اطمینان دَئم اونچی کی نیویسم دوروغ نیه.


چونکی خُدا می گُواهِ كی چطور اُ احساساتِ امرا کی مسیحْ عیسی جا سرچشمه گیره، شُمان همتانِ ره مشتاقم.


چونکی امان هرگس چاپلوسی امرا گب نِزِه ئیم، هُطوکی دَنیدی، خُدا بِسَر شاهد- اَمی گبان بهانه ای طمع واسی نُبو.


هیمِنائوس و اسکندر هه دسته جا ایسید، کی اوشانَ شیطانِ دس واسپاردم تا یاد بیگیرید کی کُفر نیگید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ