Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 1:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 مگه وقتی کی خواستَم اَ کارَ بُکونَم دوبه شَک بوم؟ مگه من آدمی فیکرانِ اَمرا تصمیم گیرم اوجور کی ایی دم هَم بگَم ’بله، بله‘ و هَم بگَم ’نه، نه‘؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 هسأ مومکین ایسه کی وأوٚرسید چٚره می تصمیمَ عوضَ کودم. ینی شک دأشتیم یا ویشترٚ مردومٚ اَ دونیأ مأنستَن بوبوستم کی وختی گده «بله» اَشأن منظور «نه» ایسه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 مگه وقتی کی خواستم ای کاره بکونم دو دیل بوم ؟مگر مو آدمی فیکرون همره تصمیم گینم اوجور که یک دم هم بوگوم بله بله، و هم بوگوم نه نه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 1:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جه اویا کی اونِ مرد یوسف ایتا صالح مردای بو و نخواستی مریم سر اِسم بَدنامی بنِه، بخواسته کی خلوتی، اونِ جا سیوا ببه.


پس شیمی بله هو ’بله‘ ببه و شیمی نه هو ’نه‘، چونکی ویشتر جه اَن، شریر شینه.»


شُمان آدمی فیکر مانستن داوری کونیدی، ولی من هیکّسَ داوری نُکونم.


چون اَمی افتخار، اَمی وجدان ایسه کی گُوائی دِئه، کی اَ دُنیا درون رو راستی و صاب و صادقی اَمرا کی خُدا جا ایسه رفتار بُکودیم، نه آدمی حکمت اَمرا، بلکی خُدا فیض اَمرا رفتار بُکودیم اللخصوص شیمی اَمرا.


جه اویا کی خَیلیان آدمی فیکر مَرا خوشانَ گُلاز کونیدی، منم گُلاز خوائم کودن.


کی خو پسرَ می درون آشکار بُکونه تا اونَ غیر یهودیانِ میان اعلام بُکونم، اُ موقع جسم و خونِ مرا مشورت نکودم؛


من ایتا مکاشفه واسی بو کی بشُوم و انجیلیَ کی غیر یهودیانِ درون موعظه کودَن دُبوم، اَشانَ امرا در میان بَنَم؛ البت خلوتی درون و فقط اوشانیَ کی می نظر درون با نفوذ آموئیدَ بگُفتم، چون نیگران بوم کی نُکونه هَچین بودو بودو کودَن دیبیم.


چونکی امان خواستیم شیمی ورجه بائیم- من خودَم پولُس، چن وار خواستم بایَم- ولی شیطان وَئنلاشت.


می براران، ولی جه همه مهمتر اَنه کی قَسم نُخورید؛ نه آسمانَ، و نه زمینَ و نه هیچی دیگرَ، بلکی، وَئَلید شیمی ’بله‘ هو بله بِبه، و شیمی ’نه‘ هو نه، نَبه کی محکوم بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ