Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 1:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 خُدا اَمرا اَجور خطرِ جا کی کوشه رهایی بِدَه و رهایی دِئه. اَمی اُمید به اونِ کی بازَم اَمرا رهایی خوائه دَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اونم اَمٚرَه کومک بوکوده و جٚه ایتأ وأشتنأکٚ مٚردن نیجأت بٚدأ؛ و جٚه اَنٚ پٚسی‌یٚم اومید دأریمی کی اَمٚرَه نیجأت دِهه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 خدا اَمره ایی جور خطر جی کی کوشنه رهایی بدا و رهایی دِئنه. اَمه امید به اونه که هندئرام خا امره رهایی بدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 1:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هن واسی بو کی یهودیان، مرا معبد درون گرفتارَ کودید و بخواستید کی مرا بُکوشید.


تا یهودیه بی ایمانانِ دَسِ جا، جان سالم به دَر بَبرم و می خیدمت، اورشلیم واسی، مُقدّسین ره قُبیل ببه.


راس راسی اَمرا اَطو بو کی انگار اَمرا مردنِ ره محکوم بُکودید. ولی اَشان همه اَنه واسی ایتفاق دکفت کی نه خودمانَ، بلکی خُدایَ توکّل بُکونیم اونکی مُرده ئانَ زنده کونه.


اَمی اَمرا بی نام و نیشان ئانِ مانستن رفتار به، با اَ حال بشناخته بُبوسته ایم؛ اَمی اَمرا مُرده ئانِ مانستن رفتار به، با اَ حال بیدینید، هنو زنده‌ایم؛ اَمی اَمرا جوری رفتار به کی اِنگار مجازات درونیم، با اَ حال هنو بُکوشته نُبوستیم؛


چونکی امان اَنه واسی زحمت کشیم و تقلا کونیم، چون اَمی اُمیدَ خُدایِ زنده سر بنائیم، کی تمانِ آدمانِ نجات دئنده ایسه، بخُصوص اوشانی کی ایمان دَریدی.


ولی خُداوند می امرا بو، و مَره قوت بدَه تا اُ پیغام، بواسطه من تمان و کمال اعلام بِبه و غیره یهودیان، همتان اونَ بیشتاوید. اَطویی شیرِ دهنِ جا جیویشتم.


پس خُداوند دانه کی چطو صالح آدمانَ امتحاناتِ جا نجات بدِه و آدمیَ کی صالح نیه داوری روجِ مکافاتِ ره بداره،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ