Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 6:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 چونکی پول دوستی هر رَقَم بَدی، ریشه ایسه. و هه پولِ حرصِ واسی ایسه کی بعضیان ایمانِ جا دورَ بیدی، و خوشانَ خَیلی دَردانِ گرفتار بکودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 چون مأل و مینألٚ دوس دأشتٚن، همه جور شرورٚ کأرأنٚ ریشه‌ ایسه. بعضیأن کی مأل و مینألٚ آروزو دأشتید، ایمأنٚ جَا رو وأگردأنِده، خوشأنٚ جوروأجور دردأنٚ گریفتأرَ کودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 چونکی پولدوستی هر رقم بدی ریشه ایسه. و هی پول حیرص وأسئه کی بعضئن ایمؤن أجی دورأبنن و خوشؤنه یک عالم درد مئن گیرفتارأکؤنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 6:10
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دانه ئی کی توموش گومارِ میان بکاشته بُبوست، اُ کَسی ایسه کی کلامَ ایشتاوه، ولی اَ دُنیا دیل ناگرانیان و مالِ دُنیا زرق و برق، اونَ خفه کونه و بار ناوره.


«وای بر شُمان اَی توراتِ آموجگاران و فَریسیان! اَی ریاکاران! شُمان آسمانِ پادشائی دَرَ مردوم رو دوَدیدی، نه خودِتان بدرون شید و نه وائالید اوشانی کی را درونید، بدرون بیشید.»


«زمینِ سر گنج جمَ نُکونید، اویا کی بید و موران زنه و اونَ از بین بره، اویا کی دوزدان زمینَ کَنیدی و دوزدی کونید.


ولی اَ دُنیا دیل ناگرانیان و مال دُنیا زرق و برق و دیگر چیانِ هَوَس اَشان دیل درون نیشینه و خُدا کلامَ خفه کونه و بار ناوره.


پس، اوچیَ کی شیمی وجودِ درون زمینی ایسه، بُکوشید؛ یعنی بی‌ عفتی، ناپاکی، هوا و هوس، بدِ خواسته ئان، و طمع کی هو بُت‌پرستی ایسه.


نه عرق خور، نه زورگو بلکی آرام بِبه، نه جنگی، نه پولدوست.


چونکی بعضی آدمان کی اَ چیانِ درون اِدعا دَریدی، ایمانِ جا دورَ بوستید. فیض تی امرا بِبه.


ولی اوشانی کی پولدار بوستنِ ناجیَ دَریدی، وسوسه درون و تله درون دَکَفیدی و خَیلی بیخودی خواسته ئان درون دَکَفیدی کی ضرر فاراسانیدی، کی مردومَ نابودی و هلاکتِ سمت فاکشه.


چونکی مردوم، خود پَرست، پول پَرست، مغرور، متکبر، فَحاش، پئر و مار جُلو نا فرمان، ناشُکر، ناپاک،


چونکی دیماس اَ دُنیا دوست داشتنِ واسی، مَره ولا کود و تسالونیکی شار بُشو. کْریسکیس، غَلاطیه منطقه بُشو و تیتوس ئم دلماتیه منطقه بُشو دَره.


اوشانِ دهنَ بایستی دَوَستن چونکی اوشان، تمانِ خانواده ئانَ پاشانیدی، و ناحقِ سودِ واسی اُ چیانیَ تعلیم دیئیدی کی نبایستی تعلیم بَدید.


می براران، اَگه ایکَس شیمی میان حقیقتِ جا دورَ به و اینفر دیگر اونَ واگردانه،


وای بحالِ اوشان! چونکی هو راهیَ بشوئید کی قائِن بشو، و خوشانِ منفعتِ واسی، بَلعامِ غلطِ راهِ درون دَکَفتید و قورَحِ شورشِ درون، هلاک بُبوستیدی.


دارچين و ادويه و خوشبو بُخور و مُر و کُندر بار، شراو و روغن زيتون و خُبِ آرد و گندم بار، و گاو و گوسفندان و گله ئان و اسبان و اوشانِ ارابه ئانَ و نوکران یعنی آدمانِ جان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ