Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 5:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 دِه فقط آب نخور، بلکی تی مَاده واسی و تی ناخوشیان ره کی همیشک دَری، ایپچه شرابَم بخور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 خُبه کی جغرز آب، بعضی وختأنٚم تی مأده نأرأحتی رِه، ایپچه شرأب وأخوری، چون خٚیلی وختأن نأخوش اَحوألَ بی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 بأزین هچی فقط آؤ نوخؤر، بلکی تی مَعده وأسی و تی ناخوشئن وأسی که همیشک دأنی، أننئکم شراب وأخؤر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 5:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی سیلاس و تیموتائوس مقدونیه جا باموئید، پولُس همه ذره خو وقتَ خُدا کلام ره بنه و یهودیانَ گُوائی دَئی کی مسیح موعود هو عیسی ایسه.


و شراب جا مستَ نیبید، کی شمرأ بَدِ کاران سمت فاکشه؛ بلکی خُدا روحِ جا پُر بیبید.


نه عرق خور، نه زورگو بلکی آرام بِبه، نه جنگی، نه پولدوست.


هَطو شَماسانَم بایستی باوقار بیبید، دورو نیبید، شرابِ گرفتار نیبید، نادُرستِ سودِ حرصَ نزَنید.


چون هرچی کی خُدا خلق بُکوده خُبِ، و هی چیَ نباستی رَدَّ کودَن اگه شُکر کودَنِ امرا قُبیل بِبه،


چره کی ایتا ناظر کی خُدا مباشر ایسه، نبایستی هیچی اونِ زیندگی درون بِبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره. اون نبایستی مغرور یا تندِ مزاج یا عرق خور یا زورگو بِبه یا پولِ حرصَ بزنه،


پیر زَناکانم بایستی خوشانِ حُرمتِ بدارید، افترا نزنید و زیادی شراب خوردَنِ بَرده نیبید. اوشان بایستی هر چی کی خُبِ، تعلیم بَدید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ