Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 5:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 جه اَنکی اینفرَ خیدمت ره تعیین بُکونی تَادی نوا کودَن، دیگرانِ گناه ئان درون شریک نُبو، تَره پاک بدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 کیلیسا خیدمتٚ تعیین کودنٚ رِه افرأدٚ دٚس نٚهٚنٚ دورون توندأ تأکیدی نوأکودن. دیگرأنٚ گونأیأنٚ دورون شیریک نوأبوستن. تٚرَه پأک و موقدس بٚدأر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 این وأسئه که یگ نفره خدمت ئبه اینتخاب بوکونی عجله نوکون، دیگرؤن گوناهؤن مئن شریکأنبو، تأ پاک بدأر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 5:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون اوشان، بعدِ روزه و دُعا، خوشانِ دسَ اُ دونفر سر بنائید و اَشانَ سفرِ واسی رائی بُکودید.


ولی وقتی يهوديان پولُس مرا مخالفت بُکودید و عيسیَ فاش بدئید، پولُس اُ شار گرد و خاکَ ضد اوشان خو رخت جا بتاکانه و اوشانَ بگفت: «شیمی خون شیمی گردن ببه! من تخصیر کار نیئَم. بازین پس غیر یهودیانِ ورجه شم.»


پس ایمرو شمرأ شهادت دئَم کی شیمی هیکّس خون می گردن نیه،


اَ مرداکانَ رسولان ورجه ببردید، و رسولان دُعا بُکودید، و اَشان سر دس بنه ئید و اَ خیدمت سر بنائید.


تاریکی کارانِ درون کی بی فایده ایسه شریک نیبید، بلکی اوشانَ بَرملا بُکونید.


و اوشان بایستی اول امتحان بیبید؛ بازین اگه ثابت بکودید کی بی عیب ایسید، وَئلید شَماسی کارِ درون خیدمت بُکونید.


پس ایتا ناظر بایستی هیچی اونِ زیندگی درون دَنبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره، ایتا زن بدَره، هوشیار بِبه، خو نَفْسِ جلویَ بیگیره، با آبرو بِبه، مهماندوست بِبه، بتانه تعلیم بدِه،


و تازه ایماندار نَبه، نَبه کی غُرور اونَ بیگیره و اِبلیسِ مانستن محکوم بِبه.


وَئنلان هیکّس تی جوانی واسی تَره کوچک بدانه، بلکی گب زئنِ درون، کِردار درون، محبتِ درون، ایمانِ درون و پاکی درون تمانِ ایمادارانِ ره ایتا نمونه بوبو.


اُ عطاییَ کی تی درون دَره، بی اعتنایی نَوا کودَن، عطائی کی نَبوّت امرا، اُ موقع کی شورا ریش سیفیدان تی رو دَس بَنَه بید، بدَس باوَردی.


جه اَ رو، تی یاد آوَرَم کی خُدا اُ عطیه یَ، کی می دَس گذاری خاطری تی درون بامو، اونِ آتشِ وَلَ زیادَ کونی.


و اُ چیانی کی خَیلی شاهدانِ جُلو می جا بیشتاوستی، اُ وفادار آدمانیَ واسپار کی تانیدی دیگرانَم یاد بدید.


و غُسل تعمیدانِ یاد دئن ره، دَس گُذاری ئان، مُرده ئان زنده بوستن و اَبدی داوری ره بَنیم.


چون اُ کَس کی اونَ سلام بگه، اونِ شریرِ کارانِ درون شریکَ به.


بازین ایتا دِه صدا آسمانِ جا بيشتاوَستم کی گفتی: اَی می مردوم، اُ شارِ جا بيرون بائيد، نَبه کی اونِ گُنائانِ درون شريک بيبيد، نَبه کی اونِ بَلائان شیمی سَرَم بایه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ