Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 5:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 هیتا جه کلیسا ریش سفیدانِ ضد هی بهتانیَ قُبیل نُکون، مگه اَنکی دوتا یا سه تا شاهد گواهی امرا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 اگه ایتأ جٚه پیله کسأنَ ایفترأ بٚزٚنٚد، اونَ قوبیل نوأکودن مگه اَنکی دو سه نفر شأهید، اونَ تأیید بوکوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 هیچ بهتؤنئه هیتته أز کلیسا ریش سیفیدؤن ضید قبولأنوکون، مگر ای کی دوته یا سوته شاهید ایسأبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 5:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَگه قُبیل نُکود، اینَفر یا دونفر دیگه یَ، تی مرا ببر تا ”هر گبی دو یا سه تا شاهدِ گُوائی مرا ثابت ببه.“


پس پیلاتُس بیرون بامو و اوشانِ جا واورسه: «اَ مرداکَ به چی جرمی متهم کونیدی؟»


شیمی شریعت درون بینیویشته بُبوسته کی دوتا شاهدِ گُوائی ایعتبار دَره.


پس، اَطو بُکودید و خوشان کُمکانَ بَرنابا و شائول دَس فدَه ئید تا ریش سیفیدانَ فارسانید.


«من اوشانَ جواب بدم کی، رومیان ره اَطو داب نیه کی ایتا متهمَ تسلیم بُکونید مگر اونکی خو شاکیان مرا روبرو ببه و بتانه اوشانِ ایفترائان جُلُو، خو جا دیفاع بُکونه.


اَن سیومین مرتبه ایسه کی شیمی دِئنِ ره آیَم. «هر گبی کی بزه به، دوتا یا سه تا شاهد اَمرا ثابت خوائه بوستن».


اُ عطاییَ کی تی درون دَره، بی اعتنایی نَوا کودَن، عطائی کی نَبوّت امرا، اُ موقع کی شورا ریش سیفیدان تی رو دَس بَنَه بید، بدَس باوَردی.


ریش سفیدانی کی خُبِ رهبری بُکوده بید، دو برابَر حرمتِ لایق ایسید، بخصوص اوشانی کی موعظه و تعلیم واسی زحمت کشیدی.


کلیسا ریش سفید، نبایستی هیچی اونِ زیندگی درون بِبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره، ایتا زنِ مَرد بِبه، و با ایمانِ زاکان بداره کی نَشاستبی اوشانَ هرزگی و نافرمانی ره متهم کودَن.


هرکس کی موسی شریعتَ ردَّ کودی، دوتا یا سه تا شاهدِ گواهی مَرا، بی رحمی امرا بکوشته بوستی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ