Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تسالونیکیان 4:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 چونکی امان بواسطه ی خُداوندِ کلام، اَنه شمرأ اعلام کونیم کی امان کی زنده ایم و تا خُداوند آمون باقی بمانستیم، اوشانِ جا کی بَمردیدی، پیش دَنکَفیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اَنَ، من خودا جَا گم: "اَمأن کی مسیحٚ خوداوندٚ وأگردٚستنٚ زمأت زٚنده بیبیم، زوتر جٚه مورده‌یأن آسمأن نیشیم."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 چون أمه اینه بواسیطهٔ خداوند کلؤم شمره اعلؤم کؤنیم که أمه کی زینده‌َیم و تا خداوند أمأن زمت باقی بومؤنسیم، اوشؤن أجی کی بمردن، پیش دنکئنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تسالونیکیان 4:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پِطرُس جَواب بدَه: «پس چی کی فَدِه!» وقتی پِطرُس بخانه بامو، پیش جه اَنکی ایچی بگه، عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، دُنیا پادشائان، کی ئانِ جا باج و خراج فیگیریدی؟ جه خوشانِ مردوم، یا غریبه ئانِ جا؟ چی گی؟»


پس اوشانی ئَم کی مسيحَ ایمان داشتیدی، بَمردید و هلاکَ بوستید.


من بایستی هُطو افتخار بُکونم. هرچن کی اونِ جا هی منفعتی نبرَم، هسّا می افتخارَ رویائان و خُداوند مکاشفات گفتنِ اَمرا ادامه دَئَم.


چونکی دانیم اونکی عیسای خُداوندَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود، اَمرَئَم عیسی مَرا زنده بُکوده و شیمی اَمرا اونِ محضر درون خوائه آوردن.


چونکی من اونَ هی آدم جا فینگیفتم، و هیکَسم اونَ مرا یاد نَده؛ بلکی عیسی مسیح اونَ مِره آشکارَ کود.


چونکی اَمی اُمید و شادی و افتخارِ تاج، اَمی خُداوند عیسی جُلو وقتی کی بایه، چیسه؟ مگه شُمان نیئید؟


ولی، اَی براران، امان نخوائیم اُ ایماندارانِ باره کی بَمردید، بی خبر بیبید نَبه کی دیگر مردومانِ مانستن کی اُمید ناریدی، ماتم بگیرید.


اونکی اَمی واسی بَمرد تا چی بیدار بیبیم چی خواب، اونِ امرا زیندگی بُکونیم.


هَسا، اَی براران، اَمی خُداوند عیسی مسیح واگردَستنِ باره و اَمی جما بوستن اونِ وَر، شیمی جا خواهش کونیم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ