Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تسالونیکیان 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 و وَئنلانیدی امان غیریهودیانِ امرا گب بزنیم تا نجات بیگیرید- اَطویی همیشک خوشانِ گنائانِ عیارَ لب به لب پُرَ کونیدی. ولی سرآخر خُدا غضب، اوشانِ سر بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 و حقٚ سعی زنٚده کی اَمی مأنع بٚبٚد خودا پیغأمَ اوشأنی کی یوهودی نییٚده فأرٚسأنیم کی نوکونه اوشأنٚم نیجأتَ بیأفٚد. جٚه اَ خأطر اَ قومٚ گونأیأن سٚر به سٚر جمَ بِه و آخرپٚسی خودا غیظ اَشأنٚ رو فوتورکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 و نوگذأنن که أمه غیریهودئن همأ گب بزنیم تا نجات بیاجن. ایطؤری همیشک خوشؤن گونائان عیاره لبالب پورأکؤنن‌. ولی بیلأخره خدای غضب ایشؤن سر بمأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تسالونیکیان 2:16
52 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شه و هفت تا روح جه خودش بدترم اَورِه، و همه بدرون شیدی و اویا ایسیدی. آخر بسر اُ آدمِ عاقیبت بدتر جه اونِ اولی حال بِه. اَ نسلِ شرور عاقیبتم اَطو خوائه بوستن.»


حلا کی اَطویه، پس اونچی کی شیمی پئران بنا بُکودید، شُمان به آخر فارسانید!


و اَ پادشائی خُبِ خبر، سراسرِ دُنیا فدَه به، تا تمانِ مردومان ره گُوائی ببه. هو موقع دُنیا به آخر فارسه.»


هَطویَم جنگ باره خوائید ایشتاوستن و جنگ خبران شیمی گوش خوائه فارسن. ولی هراس ندَرید، چونکی بایسی اَجور ایتفاقی دکفه، ولی هنو آخر زمات فأنرسه.


اون خو سه چَنگَه یَ خو دَس درون دَره تا خو خرمنَ دوجینه و گندمَ خو کندوجِ میان ذغیره بُکونه، ولی کولوشَ اُ آتشِ درون کی هرگس دُکشانه نیبه سوجانه.»


هر کَس کی ایمان باوره و غُسل تعمید بیگیره، نیجات گیره. ولی هر کَس کی ایمان ناوره، محکوم بِه.


ولی وقتی یهودیان، جماعتَ بیده ئید، حسودی جا پُرَ بوستید و بی احترامی اَمرا پولُس گبان مرا مخالفت بُکودید.


ولی يهوديان، مُتعصب و سر شناس زناکان و مرداکانیَم کی شار درون رهبر بیدَ تیرا کودید. اوشانم پولُس و بَرنابایَ اذیت و آزار بُکودید و اُ منطقه جا بیرون توَدَئید.


ولی یهودیان، اَنطاکیه و قونیه جا باموئید و مردومَ خوشان مرا همدس بُکودید، پولُسَ سنگسار بُکودید و اَ خیال مرا کی بمَرده، اونَ شار جا بیرون فاکشه ئید.


ولی اُ یهودیانی کی ایمان ناورده بید، غیر یهودیانَ تیرا کودید و اوشانِ فیکرَ برارانِ ضِد مسموم بُکودید.


وقتی غیر یهودیان و یهودیان خوشان پیله تران اَمرا بخواستید، پولُس و برنابا یَ اذیَت بُکونید و اوشانَ سنگسار بُکونید،


ولی وقتی تِسالونیکی یهودیان، بفهمستید کی پولُس بیریه شار دُرونم خُدا کلامَ اعلام کودن دَره اویا بُشوئید و مردومَ تیرا کودید و شار درون وَلوا بِه پا بُکودید.


ولی بعضیان، زیر بار نُشوئید و ایمان ناوردید و همه کَس چومِ جُلُو، ’اهل طریقت‘ یعنی ایمان داران بَدیَ گُفتیدی. پولُس اوشانَ نیده بو بیگیفت و شاگردانَ خو مرا اوساد و همتا روج، تیرانوس مدرسه درون گب زئی و دلیل آوردی.


اوشانِ میان اَطو چُو دکفته کی تو تمان یهودیانیَ کی، غیر یهودیانِ میان زیندگی کونیدی، تعلیم دئی کی موسی پیغمبر شریعت جا رو واگرداند، و گی نبایسی خوشان زاکانَ ختنه بُکوند و بنا به اَمی رسم و رسوم رفتار بُکوند.


وقتی صوب ببُوست، یهودیان همدیگر مرا کوکُلا دیچه ئید و قسم بُخوردید تا پولُس نُکوشید، نه ایچّی خورید و نه ایچّی نوشید.


یهودیانم ایصدائی تمان اَ چیانَ تأیید بُکودید.


اویا کاهنان سران و یهود مردوم پیله کسان اونِ جُلُو حاضیرَ بوستید و خوشانَ شیکایتَ ضدّ پولُس بگفتید.


وقتی پولُس بدُرون بامو، یهودیانی کی اورشلیم جا باموبید، اونَ دُورَ کودید و خَیلی ایفترائان پولُسَ بزه ئید، ولی نتانستید اوشانَ ثابت بُکونید.


جغیر اون هیکّس درون نیجات نَنه، چونکی هی نامی دِه آسمان جیر آدمیانَ فدَه نُبوسته تا اونِ اَمرا نیجات بیگیریم.»


وقتی کی خَیلی روجان بُگُذشته بو، یهودیان کوکُلا دیچه ئید تا شائولَ بُکوشید.


هُطوکی منم تقّلا کونم تا همه کسَ هر کار درون کی انجام دَئم راضی بُکونم. من می منفعت دُمبال نیَم، بلکی خَیلیانِ منفعت دُمبالَم تا نجات بیابید.


ولی ای براران، اگر هنو من ختنه کودَنَ موعظه کودن دبوم، چره دِه اذیت و آزار دِئیم؟ پس اگر اَطو بُکوده بوم، دِه صلیبِ پیغام، هیکّسَ بَر نخوردی.


پس شیمی جا خواهش کونم اُ رنج ئانِ خاطری کی شیمی واسی کشئندرم، دیلسرد نیبید، چره کی اوشان شیمی افتخار باعث ایسه.


هرچن کی من تمانِ مُقدّسین میان همه کسِ جا کم تَرینَم، اَ فیض مَرا فدَه بُبوست تا مسیحِ اَ بی حد و حساب گنج ئانَ غیر یهودیانِ ره اعلام بُکونم،


و تا خُدا پسر آمونِ رافا آسمانِ جا بیبید، کی خُدا اونَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود، یعنی عیسی، کی اَمرا اُ غضبِ جا کی در پیشِ رهایی دِئه.


و تمانِ شرورِ حیله ئان امرا اوشانیَ کی هلاکتِ راه درونید، گول زنه چونکی اوشان نخواستید حئیقتَ دوست بدارید تا نجات بیگیرید.


کی خوائه تمانِ مردوم نجات بیگیرید و حئیقتَ بشناسید.


ولی اگر توموش گومار به بار باوَره، بی ارزشِ زمینِ و دِه نزدیکِ لعنت بِبه و سرآخر بوسوجانه خوائه بوستن.


وَئل شرورِ آدم، خو شرارتَ دُمباله بِده و فاسدِ آدم، هُطو خو فسادَ دُمبالَ کونه؛ صالح آدم اونچی کی دُرُستِ دُمباله بِده و مُقدّس آدم، هُطو مُقدّس بمانه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ