Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 1:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اگر اونَ پئر دُخوانیدی کی هرکسَ بی اونکی اونِ سَرَ بیگیره اونِ اعمال جا اونَ داوری کونه، پس خُدا ترسی امرا شیمی غریبی دورانَ بُگذرانید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 شومأن، او کسی‌یَ پئر دوخوأنیدی کی هر کسَ اونٚ کارأنٚ وأسی بی‌طرفداری داوری کونه، پس شیمی غربتٚ دورانَ ترسٚ اَمرأ بوگذرأنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 شیمی خأطر بمأنه کی شیمی آسمأنی پئر خودا، کی دوعأ اَمرأ شیمی دٚسَ اونی ور درأزٚ کونیدی، دأوری روجأنٚ وخت هیکسٚ جأنبدأری نأیِه بلکی عأدیلأنه هر کی کردکأرأنَ قیضأوت کونه. پس تأ او زمأتی کی اَ دونیأ دورونی ایسأیید خودا جَا حیسأب بردنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 أگر اونه پئر دوخؤنین که هرکسه بی‌غرض، اون اعمال سر داوری کؤنه، پس خداترسی همأ شیمئه غریبی دؤرؤنه بوگذرؤنین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 1:17
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چونکی انسان پسر، خو پئرِ جلالِ درون فیریشته ئانِ مرا خوائه اَمون و هر کَسَ اونِ کارانِ ره، عَوَض خوائه فَدَن.


اوشان خوشانِ شاگردانَ هیرودیسِ هوادارانِ مرا اونِ ورجه اوسِه کودید و بگفتید: «اوستاد، دانیم کی تو ایتا صاب و صادق مردایی و خُدا رائَ به درستی آموجانی و هیکّسِ جا ترس ناری، چونکی گولِ ظاهیرَ نُخوری.


«پس شُمان اَطو دُعا بُکونید: «اَی اَمی پئر کی آسمانِ درونی، تی نام مُقدّس ببه.


راست گی. ولی اوشان، ایمان ناشتنِ واسی واوه بُبوستید و تو فقط تی ايمانِ خاطری ایسائی. پس غُرور نَوا داشتن بلکی بترس.


اَمی پئر، خُدا طرف جا و خُداوندْ عیسی مسیحِ طرف جا، فیض و صلح و سلامتی شمرأ بایه!


پس همیشک اَمی دیل گرمِ. امان دَنیم تا اُ زمات کی اَ تن درون خانه دَریم، خُداوند جا دوریم،


پس اَی عزیزان، هسّا کی امان اَ واده‌ ئانَ دَریمی، بائید اَمرا جه هر ناپاکیِ جسم و روح پاکَ کونیم و خُدا ترس مَرا، مقدّس بوستنَ به کمال فاراسانیم.


چونکی بیدنید اَ غم کی خُدا واسی بو چی شوقی شیمی درون به بار باورده: البت هه شوقِ کی نیشان دِئه تقصیر کار نیئید، چی غیض درون، چی ترس درون، چی ناجی درون، چی غیرت درون، چی مجازات درون، جه هر طرف ثابت بُکودید کی اُ قضیه درون بی‌تقصیر بید.


ولی اوشانی کی به نظر با نفوذ آموئید- هرکی بید، مِره فرقی نُکونه، چونکی خُدا هَچین هیکّس جا طرفداری نُکونه- اوشان هیچی مَره، اضافه نُکودید.


تا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ خُدا، اُ پُر جلالِ پئر، حکمت و مکاشفه روحَ شمرأ فَدِه، تا اونَ بشناسید،


جه اَ رو من، آسمانی پئرِ جُلُو زانو زَنم،


ای اربابان، شیمی نوکران مَرا هَطو رفتار بُکونید، و اوشانِ تهدید کودن جا دَس اوسانید، چون دانیدی اونکی هم اَشانِ اربابِ و هم شیمی اربابِ، آسمان درون ایسا و اون هیکّسِ میان فرق نَنِه.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


چونکی هرکس بَدی بُکونه، خو بَدِ کارِ عوضَ دینه و هی فرقی وجود ناره.


پس بائید اُ پادشاهی‌ بدَس آوردنِ واسی کی نِشه اونَ لرزانِئن، شُکر بُکونیم، و اَطوئی، ایتا قابلِ قبولِ پرستش، خُدا ره تقدیم بُکونیم کی احترام و ترس امرا بِبه،


پس با اَنکی اَ واده یِ بدرون شوئن اونِ آسایش درون هنو پابرجا ایسه، تَرسیم نُکونه معلوم بِبه کی اینفر جه شیمی میان اُ واده بدَس آوَردَنِ ره شکست بخوره.


ای عزیزان، شیمی جا کی اَ دُنیا درون مسافر و غریبید خواهش کونَم کی جسمِ هوا و هوس جا کی شیمی روحِ ضد جنگ کودَن دَره، دوری بُکونید.


بلکی شیمی دیل درون خداونْد مسیحَ، قدوس بشمارید و اونَ احترام بَنید و همیشک آماده بیبید تا هرکی اُ اُمیدِ علتَ کی شیمی درون نَئه واورسه، اونَ جواب بدید، البت احترام و نرمی امرا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ