Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 9:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 چون هرچن کی جه همه چی آزادم، خودمَ همتانِ غُلام چاکودم تا خَیلیانَ مسیحِ ره بدس باورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 چونکی هرچن آزأد ایسٚم و هیکسٚ غولأم نییٚم، ولی مٚرَه همه کسٚ غولأم چأکودم کی بٚتأنم ویشتر آدم نفر مسیح رِه بٚدٚس بأوٚرٚم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 چونکه هرچن که همه چی جی آزاد ایسّم، خودمه همکس غولوم چاگودم تا خیلی أنِ مسیح ئبه بدس بارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 9:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَگه تی برار تره بدی بُکود، اونِ ورجه بوشو و خودت و اون میان، اونِ اشتبایَ اونِ گوشزد بُکون. اَگه تی گبَ قُبیل بُکود، تی برارَ ایوار ده بیافته ئی


من، هم یونانیان و هم بَربَرئان و هم دانایان و هم نادانانَ، مَره مدیون دانم.


اَ اُميد اَمرا كی می هم نژادانَ غیرتی بُکونم و بعضی جه اوشانَ نجات بدم.


هرتا جه امان بایستی هر خُبِ چی کی خو همساده درون دینه، هونه باره اونَ خوشحالَ کونه، تا اونِ ایمانَ تقویت بُکونه.


می منظور اُ آدم وجدانِ نه شیمی وجدان، چونکی چره بایستی اینفر دیگر وجدان می آزادی ره حُکم بُکونه؟


هُطوکی منم تقّلا کونم تا همه کسَ هر کار درون کی انجام دَئم راضی بُکونم. من می منفعت دُمبال نیَم، بلکی خَیلیانِ منفعت دُمبالَم تا نجات بیابید.


چونکی ای زنای، جه کویا دانی کی نتانی تی مرداکَ نجات بدی؟ یا ای مردای، جه کویا دانی کی نتانی تی زناکَ نجات بدی؟


مگه آزاد نیَم؟ مگه رسول نیَم؟ مگه اَمی خُداوند عیسیَ نیدِم؟ مگه شُمان خُداوند درون می کارِ نتیجه نیئید؟


الان سیومین مرتبه ره حاضرم شیمی دِئن ره بایم، و هی باری شیمی کول سر نخوام نَئن. چره کی شیمی مال و منال دمبال نیَم بلکی خودتانَ خوائم. چونکی زاکان وظیفه نیه کی خوشان پئر و مار ره مال و منال جما کونید، بلکی پئر و مارِ وظیفه ایسه.


اَشان همتان شیمی واسیه، تا هرچقد کی خُدا فیض مردوم سر ویشتر و ویشترَ به، شُکر کودَنَم خُدا جلالِ ره ویشتر بِبه.


چونکی اَمان اَمرا موعظه نُکودن دَریم، بلکی اعلام کونیم کی عیسی مسیح، خُداوندِ و اَمی جا فقط عیسی خاطری، و اونم فقط شیمی خیدمتکاران مانستن گب زنیم.


آزادی واسی بو کی مسیح اَمرا آزاد بُکود؛ پس محکم بأسید و ایوارده نوکری پیشکابولَ شیمی گردن تانودید.


چونکی ای براران، شُمان آزادی ره دُخواده بُبوستید. فقط شیمی اَ آزادی جا ایتا فرصتِ مانستن، جسم ره استفاده نُکونید، بلکی محبتِ مرا، همدیگرَ خیدمت بُکونید.


تی حواس خُب، به خودت و اُ تعلیمی کی دیئی بِبه. اَنه درون پابرجا بُبو، چونکی اَ کارِ امرا هم خودت و هم اوشانیَ کی تی گبَ ایشتاویدی نجات دیئی.


جه اَ رو من همه چیَ انتخاب بُبوسته ئانِ واسی تاب آورم، تا اوشانم اُ نجاتیَ کی مسیحْ عیسی درونِ، ابدی جلال امرا بدَس باوَرید.


جه اَ رو، شُمان ای زناکان، شیمی مرداکانِ جا اطاعت بُکونید تا حتّی اگر بعضیان خُدا کلامِ جا اطاعت نُکونیدی، بدونِ اَنکی اوشانَ ایچی بیگید، شیمی رفتارِ واسی ایمان باوَرید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ