Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 9:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 چونکی اَگه من انجیلَ موعظه کودن درم اَ حقَّ مَره فانده کی ایفتخار بُکونم، چون می وظیفه یِ کی اَ خیدمتَ بُکونم. وای بر من اَگه اَ انجیلَ موعظه نُکونم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 چونکی اَ خیدمتٚ انجأم دٚئن، خؤرَه خؤرَه مِرِه ایتأ خُبی بٚحیسأب نأیِه، چونکی من وظیفه دأرم کی اَ خیدمتَ انجأم بدم، و اگه اونی انجأم دئنٚ میأن سوستی بوکونم، اَی وای بر من!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 چونکه اگر مو انجیله موعظه کادرم، ای حقه ما هندئنه کی ایفتخار بکونم، چون می وظیفهَ که ای خدمته بکونم. وای بر مو اگر ای انجیله موعظه نکونم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 9:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ مردای کی پنج قنطار فیگیفته بو، درجا اونِ مرا کاسبی بُکود و پنج قنطار دِه بهره بُکود.


عیسی جواب بدَه: «کَسی کی خو دَسَ شخم زئن ره ببره و خو پوشتَ فندره، خُدا پادشائی قابیل نیه!»


چونکی اَمان نتانیم اونچی کی بیده ئیم و بیشتاوسته ئیم، واگویا نُکونیم.»


ولی خُداوند حَنانيایَ بگفت: «بوشو، چونکی اَ مردای وسیله ای ایسه کی من انتخاب بُکودم تا می نامَ غير يهوديان و پادشائان و یهود مردوم ره اعلام بُکونه.


هسّا، ويريز و بُشو شار. اويا تَره خوائید گُفتن كی چی وا بُكونی.»


من، هم یونانیان و هم بَربَرئان و هم دانایان و هم نادانانَ، مَره مدیون دانم.


پس من مسیحْ عیسی درون اَ خیدمتی کی خُدا واسی کودن دَرَمِ ره دلیل دَرَم کی افتخار بُكونم.


چونکی اَگه ابراهيم خو اعمالِ امرا صالح بحساب بامو بو، ایچی فخر کودَن ره دَشتی؛ ولی نه خُدا ورجه.


چونکی حتی اَگه هیزاران آموجگارم مسیح درون بدَرید، ولی پئر زیاد نارید. چره کی من بواسطه ی انجیل، مسیحْ عیسی درون شیمی پئر بُبوستم.


اَگه دیگران، حقّ دَریدی کی اَجور چیَ شیمی جا بخوائید، مگه امان ویشتر حقّ ناریم؟ با اَ حال امان اَ حقِّ جا استفاده نُکودیم، بلکی هر چیزیَ تاب آوریم تا هی مانعی مسیحِ انجیلِ راه سر ننَبیم.


جه اَ رو، خُداوند حُكم بُكوده دَره، اوشانی کی انجیلَ اعلام کونیدی، بایستی خوشانِ روزیَ انجیلِ جا بدَس باورید.


وقتی تْروآس شار بُشوم تا مسیحِ انجیلَ موعظه بُکونَم، با اَنکی خُداوند اویا ایتا پیله دروازه می جُلُو وازا کوده،


و آرخیپوسَ بیگید: «تی حواس بمانه، تا خیدمتیَ کی خُداوند درون تَره واسپارده بُبوسته، کامل انجام بدی».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ