Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 8:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هرچن کی همه اَ داناییَ ناریدی. ولی بعضیان چونکی پیشتر بُتانَ اَمرا خَیلی سر و کار داشتیدی اَگه هه الانم غذائانیَ بُخورید کی راس راسی بُتانَ پیشکش بُبوسته، چونکی اَشانِ وجدان ضعیفه، نجس بیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 ولی همٚتأ ایمأندأرأن اَطوچی شنأختٚ جَا بهره نبرٚد. ایتأ عیده هطو اَ گومأنٚ اَمرأ عأدت بوکودٚد کی بُتأنٚ واقعی ایسٚد کی وختی ایتأ غذأیَ خورٚده کی بُتأنَ پیشکش بوبوسته، اونَ رأس‌رأسِی خودایأنٚ پرستٚش دأنٚده و اوشأنٚ سوستٚ ویجدأن نجستَ بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 هرچند که همه ای دوناییه ندئنن. ولی بعضیئن چونکه پیشتر بتون همرا خیلی سر و کار داشتن اگه هی الونم غذائانی بخورن که راس راسه بتون پیشکش بوبو، چونکی ایشون وجدون ضعیفه نجیسابنن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 8:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی بایستی ایتا نامه درون اَشان جا بخوائیم قربانی غذا بُتان ره، زنا، خفه بُبوسته حیوانات گوشت جا و خون جا، دوری بُکونید.


عیسایِ خُداوندِ درون، من دانم و قانع ایسَم کی هیچی خوره خوره نجس نیه، ولی اَگه اینفر ایچی یَ نجس بدانه، اونِ ره نجسِ.


ای می براران، من خودم شیمی جا خاطر جمع ایسَم کی شُمان خودتان خُبی جا پُر ایسید و دانایی جا کاملا پُر ایسید و تانیدی همدیگرَ تعلیم بدید.


هر گوشتی كی قصابی درون فوروشیدی بُخوريد بدون اَنكی شیمی وجدانَ واسی سوال واورسید،


هسّا پیشکشِ غذا فَدئن بُتان باره: دانیم کی «امان همتان دانا آدمانیم.» هه دانایی غُرور آوره، ولی محبّت آدمَ بنا کونه.


پس پیشکش غذائانِ خوردنِ باره کی بُتانِ ره پیشکش بیدی، دَنیم کی اَ دُنیا درون «بُت هیچه،» و «جغیر ایتا خُدا، دِه خُدایی نَنه.»


اَی براران، شیمی جا خواهش کونیم کی تنبلانَ نصیحت بُکونید؛ ترسوئانَ تشویق بُکونید؛ ضعیفانَ کمک بُکونید؛ همتان امرا صبور بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ