Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 با اَ حال من فیکر کونم کی اَگه مَردا نَبه، خوشحالترِ و گُمان کونم کی منم خُدا روحَ دَرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 ولی می نظر اَنه کی عروسی نوکونه بِیتر ایسه. و فیکر کونم کی اونچی کی گم، جٚه خودا روح ور ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 با ای حال مو فیکر کونم که اگه عروسی نکونی، خوشحالتره؛ و گمون کوئنم که منم خدا روحِ دئنم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:40
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هسّا اُ جریانات باره کی مَرا بینیویشته بید: «مرداکِ ره خُب نیه کی ایتا زنِ اَمرا بِبه.»


من شیمی منفعت واسی اَشانَ گَم، نه اَنکی شیمی جُلُویَ بیگیرم بلکی می منظور اَنه کی دُرُست زیندگی بُکونید و بی هی دیل نیگرانی شمرأ خُداوند ره وقف بُکونید.


من اَنه حکم نُکونَم، بلکی فقط اجازه دَئم.


عزب ئان و ویوه زناکانِ ره گَم، خُبه کی می مانستن عزب بمانید.


من ایتا نادان بوم! شُمان مَرا مجبور بُکودید، چونکی بایستی می جا تعریف بُکوده بید. چون هر چن کی هیچی نیم، ولی اَ ’پیله رسولان‘ جا هیچی کم نارم.


چونکی شُمان ایتا دلیلِ دُمبال ایسید کی ثابت بُکونید مسیح بواسطه من گب زنه. مسیح در برابر شُمان ضعیف نیئه، بلکی شیمی میان قوی ایسه.


من می نظرَ اَ جریان باره گَم: اَن به نفع شُمان ایسه، پارسال، شُمان نه فقط اَ کار خیر انجام دَئن درون، بلکی اونِ انجام دَئن ذوق وشوق درونم پا پیش بنَبید.


پس، هر کی اَنه رَدَّ کونه، آدمیَ رَدَّ نُکوده بلکی خُداییَ رَدَّ کوده کی خو مقدّس روحَ شمرأ فَدِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ