Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 چونکی ختنه بوستن یا نُبوستن مهم نیه، بلکی خُدا حُکمانِ بجا آوردن مهمه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 چونکی هیذره فرق نأرِه کی ختنه بوبوسته یا نوبوسته بٚبه. موهیم، خودایَ خوشأل کودن و اونی حوکمأنٚ جَا ایطأعت کودن ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 چونکه مهم ختنه بون یا نبون نیه ، بلکه مهم خدا حکمون بجا اردن ایسه .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هر کی ایتا جه کوجی تَرینِ اَ حُکمانَ سرسری بیگیره و دیگرانم اَطو یاد بده، آسمان پادشائی درون، کوجی تَرین اِشمارده بِه. ولی هر کی اَ حُکمان انجام بده و اوشانَ دیگرانَ یاد بدِه، اون، آسمانِ پادشائی درون، پیله دوخواده به.


اَگه اونچیَ کی شمرأ حُکم کونم انجام بدید، می رِفقانید.


چونکی فقط ایتا خُدا وجود دَره، و اُ خُدا ختنه بُبوسته ئانَ بر طبق ایمان و ختنه نُبوسته ئانَم بر طبق هو ایمان، صالح بحساب آوره.


«غذا، اَمرا خُدایَ نزدیک نُکونه»؛ نه نُخوردنِ اَمرا بَدترَ بیم، نه خوردن اَمرا بختر.


دِه نه یهودی معنی دَره نه یونانی، نه نوکر نه آزاد، نه مَردای نه زَنای، چونکی شُمان همتان مسیحْ عیسی درون ایتا ایسید.


چونکی مسیحْ عیسی درون نه ختنه بوستن مهمه نه ختنه نُبوستن، بلکی مهم ایمانی ایسه کی بواسطه ی محبت کار کونه.


چونکی نه ختنه بوستَن ایچی ایسه و نه ختنه نُبوستن؛ اونچی کی مهمه تازه خلقت ایسه.


اَ تازه آدمِ درون، نه یونانی یا یهودی، نه ختنه بُبوسته یا ختنه نُبوسته، نه بَربَر یا سَکایی، نه نوکر یا آزاد دِه معنی ناره، بلکی مسیح همه چی ایسه و همتان درونِ.


خوشا بحال اوشانی کی خوشانِ قبائانَ شوريدی تا اَ حقَّ بدارید کی زیندگی دارِ جا بُخورید و بتانید شارِ دروازه ئانِ بدرون بائید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ