Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 5:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 خُدا خودش اُ مردومانیَ کی بیرون ایسائید، داوری خوائه کودن. «اُ شُرور آدمَ جه شیمی میان بیرون تَوَدید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 خودا اوشأنی کی بیرون جٚه کیلیسا ایسأده‌یَ دأوری کونه و جزأ دِهه. هنٚ وأسی، هوطو کی بینیویشته بوبوسته، وأستی «اَ نأجورٚ آدمَ جٚه شیمی میأن بیرون تأوٚدید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 خدا خودش خان او مردمونی که بیرون ایسان داوری بکونی. «او شرور آدمه شیمه میئنای هارؤئنین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 5:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَگه نخواسته اوشانَم گوش بدَه، ایمانداران جمِ درون بُگو؛ و اَگه ایمانداران جَمِ گبَم قُبیل نُکود، بازین اونِ مرا ایتا غریبه یا خراجگیرِ مانستن رفتار بُکون.


چونکی اون، ایتا روجَ تعیین بُکوده کی اونِ درون بواسطه ایتا مَردای کی مُعین بُکوده دَره دُنیایَ عدالت اَمرا داوری خوائه کودن، و اونِ زنده کودن مرا مُرده ئان جا، همه کَسَ جه اَ کار خاطر جَم بساخته.»


اَن اُ روجِ درون ایتفاق دکفه کی خُدا بنا به اُ انجیلی کی من اعلام کونم، آدمیانِ رازانَ، بواسطه مسیح عیسی داوری کونه.


درواقع خبر فارسه کی شیمی میان بی حیایی نَئه اونم اوجور کی حتی بُت پرستان درونم داب نیه، چونکی بیشتاوستم کی ایتا مردای خو پئرِ زَنِ اَمریه.


و شُمان هنوز باد به غَبغب دَریدی! مگه نبایسی ماتم بیگیرید؟ اونیَ کی اَطو بُکوده جه شیمی میان بیرون تَوَدید.


شُمان بایستی اَ مرداکَ شیطان دَس واسپارید، تا اونِ جسمِ کوشتن مرا، اونِ روح، خُداوندْ عیسی روجِ درون، نجات بیابه.


شمرأ بمانسته خمیر مایه جا پاکَ کونید تا تازه خمیر بیبید، هُطوکی راس راسی بدونِ خمیرمایه ایسید. چونکی مسیح اَمی پسخِ بره، قُربانی بُبوسته دَره.


وَئلید ازدواج همتانِ میان حرمت بدَره و زن و مَردی رابطه، پاک بِبه چونکی خُدا بی‌عفتان و زِنا کارانَ داوری کونه.


پس خُداوند دانه کی چطو صالح آدمانَ امتحاناتِ جا نجات بدِه و آدمیَ کی صالح نیه داوری روجِ مکافاتِ ره بداره،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ