Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 3:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 هسّا اَگه اینفر اَ پِی سر اُ عمارتَ طلا و نقره یا گیرانِ سنگان یا چو یا علف یا کولوش اَمرا چاکونه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 ولی اَ یکتأ پأکأرٚ سٚر، شأ ایتأ عیمأرت جوروأجورٚ مصألحٚ اَمرأ بٚنأ کودن. ایتأ عیده، عیمأرتَ طلأ و نقره و جوأهیرأنٚ اَمرأ چأکونده و ایتأ عیده دِه چو و خوشکٚ علف و کولوش اَمرأ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 ایسه اگه یه نفر ایی پیِ سر او عمارته طلا و نقره یا گرؤن قیمت سنگون یا چوب یا علف یا کلوشَ جی بسازی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 3:12
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حتی جه شیمی میان کسانی ویریزید و حئیقتَ واگردانیدی تا شاگردانَ خوشان دُمبال فاکشید و جه راه بِدرَ کونید.


ای براران، خوائم کی شیمی جا خواهش بُکونَم اوشان مراقب بیبید کی سیوایی باعث ایسید و شیمی راه درون سَد نیئیدی و اُ تعلیمی کی شُمان یاد بیگیفتیدِ اَمرا مخالفت کونیدی، اوشانِ جا دوری بُکونید،


چونکی هیکّس نَتانه جغیر اُ پِی کی بکَنده بُبوسته یعنی عیسی مسیح، ایتا دیگه پی بِکَنه.


هرکسِ کار اَشکار خوائه بوستن چره کی اُ ’روج‘ میان، همه چیَ آشکار خوائه کودن. چونکی آتش، کار نتیجه نمایان بُکوده، و آتش هر رقم کارَ کی آدمان بُکودید امتحان کونه.


چونکی امان اُ آدمانِ مانستن نیئیم کی منفعت واسی خُدا کلامَ فروشیدی، بلکی امان خُدا چومانِ جُلُو، مسیح درون گب زنیم. اُ آدمان مانستن کی خالصِ نیت ئان دَریدی و جه خُدا طرف ایسید.


بلکی خلوتی رائان و شرم آور رائانِ جا دوری بُکوده ایم و قاب بازی اَمرا جُلُو نیشیم، و خُدا کلامَ دستکاری نُکونیم بلکی حئیقتَ آشکارا گیم و تقّلا کونیم خُدا محضر میان همه کَس وجدان درون تصدق بیبیم.


واخُب بیبید تا، هیکّس شمرأ پوچِ فلسفه و فریب اَمرا گرفتار نُکونه، کی نه مسیح سر، بلکی آدمیانِ رسم و رُسومات و اَ دُنیا اصولِ سر پابرجا ایسه.


اگه اینفر ایجور دیگر تعلیم بدِه، و اَمی خُداوند عیسی مسیحِ دُرُستِ کلام و اُ تعلیم امرا کی دینداری راهِ درونِ، جور نَبه،


ایتا پیله خانه درون، فقط زر و نقره ظرفان نَنَه، بلکی چوبی و گِلی هم نَئه. بعضی جه اوشان مهمِ کارانِ ره بکار شه بعضیانَم دمِ دَس ره.


ولی شرورِ آدمان و قاب بازان بَدی درون بَدتر خوائید بوستن؛ گول زنیدی و گول خوریدی.


اَ زناکان همیشک تعلیم گیریدی، ولی هرگس نتانیدی حئیقتَ بشناسید.


چون زماتی فارسه کی مردوم دُرست تعلیمَ تاب ناوَریدی، بلکی آموجگارانیَ خوشانِ دوروَر جَمَ کونیدی تا اونچیَ بیشتاوید کی اوشانِ گوش دوست داره بیشتاوه و اوشانِ هوا هوسانِ امرا جور دَر اَیه؛


جورواجور و عجایب غرایب تعلیمانِ مَرا از راه به دَر نیبید؛ چونکی اَن خُبِ کی آدمی دیل فیضِ امرا قوت بیگیره، نه اُ خوراکی ئانِ امرا کی اوشانِ ره کی اونِ دُمبال شیدی هی نَفعی ناره.


تا شیمی ایمانِ اصالت، امتحانِ درون ثابت بِبه، و اُ روج کی عیسی مسیح ظهور کونه، حمد و ثنا و جلال و احترام باعث بِبه، هو ایمانی کی طلا جا خَیلی با اَرزش تَره، کی هرچن ازبین شه، ولی آتش امرا امتحان به.


ولی من، ایپچه شیکایت تی جا دَرم: اویا بعضیانَ دَری كی بَلعامِ تعليمَ بچسبَسته دَریدی؛ هونی كی بالاقِ ياد بدَه كی اسرائيلِ مردومِ جُلُو سنگی بِبه کی کفتنِ باعث به، تا اُ غذایی کی بتان ره تقدیم به، بُخوريد و بی عفتی بُکونید.


شارِ ديوار یشمِ جا بساخته بُبوسته بو و شار، خالص طلا جا و شيشه مانستن شفاف بو.


تِره نصيحت كونم خالصِ طلایَ کی آتشِ جا ردَّا بوسته، می جا بیهینی تا دولتمند بیبی، و سفيد رختان، تا دوكونی و تی لُخت و سوختیِ شرم، بیده نَبه و مَراَم، تا تی چومانِ سر بمالی تا بيدينی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ