Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 2:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 اَ دوره زمانه حاکمان هیّتا اَ حکمتَ نفهمستید، چونکی اَگه اونَ بفهمسته بید، خُداوند جلالَ مصلوب نُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 حتّا اَ دونیأ حأکیمأنم اونَ نفأمٚستٚد، چونکی اگه بٚفأمٚسته بود، او خوداوند کی جلال اونی شین ایسه‌یَ صلیبٚ جؤر فأنکشِئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 هیتّه از حاکمونِ ایی دوره زمونه ایی حکمتِ نفمسَن، چونکه اگه اونه بفهمسبوئن، خداوندِ جلال مصلوب نوده نابون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 2:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع، عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «اَی پئر، زمین و آسمانِ صاحب، تره ستایش کونم کی اَ حئیقتانَ جه حکیمان و دانایان جیگا بدَه ئی و کوجی زاکان ره نمایان بُکودی.


دانه ئی کی توموش گومارِ میان بکاشته بُبوست، اُ کَسی ایسه کی کلامَ ایشتاوه، ولی اَ دُنیا دیل ناگرانیان و مالِ دُنیا زرق و برق، اونَ خفه کونه و بار ناوره.


عیسی بگفت: «اَی پئر، اَشان ببخش، چونکی نانید چی کودن دَرید.» هو موقع اوشان قُرعه تَوَدَه ئید تا عیسی رختَ خوشان میان سَام بُکونید.


اَ کارانَ خوائید کودن، چونکی نه آسمانی پئرَ ایشناسیدی، نه مَرا.


مگه مردومِ پیله تران یا فَریسیانِ جا هیکّس اونَ ایمان باورده؟


هو موقع عیسیَ بگفتید: «تی پئر کویا ایسا؟» عیسی جواب بدَه: «نه مَرا ایشناسیدی و نه می پئرَ. اَگه مَرا ایشناختیدی، می پئرم ایشناختیدی.»


چونکی اورشلیم مردوم و اوشانِ پیله تران عيسیَ نشناختيد و پیغمبران گبانَ کی هر مُقدّسِ شنبه درون بخوانده به، نفهمستیدی و اوشان عیسی محکوم کودن اَمرا، پیغمبرانِ گبانَ به حئیقت فارسانه ئید.


استيفان بگفت: «اَی براران و اَی پئران مرا گوش بَدید، پُر جلالِ خُدا، وقتی کی اَمی پئر ابراهیم پیغمبر، بین النهرین منطقه درون ایسأ بو اونِ ره آشکارَ بوست، اُ زمات کی هنو حَران نُشو بو


حکیم آدم كويا ايسا؟ تورات آموجگار كويا ايسا؟ اوشانی کی اَ دوره زمانه درون نظر دیئیدی کویا ایسائید؟ مگه خُدا دُنیا حکمتَ نادانی نُکوده؟


با اَ حال، امان پیله آدمانِ میان حکمتَ گیم، هرچن نه حکمتی کی اَ دوره زمانه شین بِبه یا اوشانِ شین کی اَ دور زمانه حاکِمید کی محکوم به نابودی ایسید،


ولی اَشانِ فیکران تاریکَ بوستِ، چونکی هو نقاب عهد عتیق خواندن موقع تا ایمروج باقی بمانسته و اوساده نُبوسته، چونکی فقط مسیح درون اوساده به.


تا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ خُدا، اُ پُر جلالِ پئر، حکمت و مکاشفه روحَ شمرأ فَدِه، تا اونَ بشناسید،


اوشانِ عقل تاریک بُبوسته، و نادانی واسی کی اَشانِ سنگدیلی نتیجه ایسه، خُدا زیندگی جا دور بُبوستیدی.


با اَنکی پیشتر کُفر گُفتیم، عذاب دَئیم و توهین کودیم، ولی مَره رحم بُبوست، چونکی بی ایمانی درون نادانی کودیم،


می براران، شُمان کی اَمی خُداوند عیسی مسیح، اُ خُداوند جلالَ ایمان دَریدی، نبایستی آدمان میان فرق بَنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ