Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 2:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 من ضعف و ترس و لرز اَمرا شیمی ورجه باموم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 هنٚ وأسی، خٚیلی سوستی و ترس و لَرز اَمرأ بأمؤم شیمی ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مو ضعف و ترس لرزِ أمره شیمه ورجه بومَئم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 2:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پولُس و سیلاس آمْفیپولیس و آپولونیا شاران جا بُگُذشتید و تِسالونیکی شار فارسه ئید، کی اویا یهودیان، عبادتگا دَشتیدی.


بعد اَن، پولُس آتِنَ تَرکا کود و قُرِنتُس شار بُشو.


ولی اُ زمات کی گالیو، اَخائیه ولایت فرماندار بو، یهودیان همدس بُبوستید، پولُسِ سر فُوستید و اونَ به محکمه باوردید.


ولی وقتی يهوديان پولُس مرا مخالفت بُکودید و عيسیَ فاش بدئید، پولُس اُ شار گرد و خاکَ ضد اوشان خو رخت جا بتاکانه و اوشانَ بگفت: «شیمی خون شیمی گردن ببه! من تخصیر کار نیئَم. بازین پس غیر یهودیانِ ورجه شم.»


من، پولُس، خودم مسیحِ فروتنی و نرمی اَمرا شمرأ منت کونم- منی کی خَیلی جه شُمان گیدی وقتی شیمی ورجه ایسام سر به زیرم و اُ موقع کی شیمی ورجه نئسام جسورم!-


چونکی گیدی: «اون نامه ئان سخت و سنگین ایسه، ولی رو به رو ضعیفِ و اون گب زئن به حساب نایه.»


چون هرچن اون، ضعفِ درون مصلوب بُبوست ولی خُدا قوت اَمرا زیندگی کودَن دَره. چونکی امانَم اونِ درون ضعیف ایسیم، ولی در برابر شُمان، اونِ مَرا خُدا قوت اَمرا زیندگی خوائیم کودن.


چون اُ زمات کی امان ضعیف بیبیم و شُمان قوی، اَن اَمرا شادَ کونه و اَمی دُعا اَنه کی شُمان اَز سر قوت بیگیرید.


پس چون اُ رحمت واسی کی اَمرا فدَه بُبوسته اَجور خیدمتی کودن دریم، نا اُمیدَ نیبیم.


پس نا اُمیدَ نیبیم. هرچن اَمی ظاهر از بین شئون دَره، اَمی باطن هر روج تازه تر بوستن دَره.


بلکی هر کاری کی کونیم، نیشان دیئیم کی خُدا خیدمتکاران ایسیم: تاب و تحمل اَمرا مُصیبتان درون، سختیان و بلائان درون،


هر بار کی تیتوس شیمی همتانِ فرمانبردنَ یاد آوره کی چُطو ترس و لرز اَمرا اونَ قُبیل کودید، شمرأ ویشتر دیل دَوَده.


چونکی حتی وقتی کی امان مقدونیه فارسه ائیم، اَمی تن استراحت نُکود، بلکی جه هر طرف امان مُصیبت درون بیم- بیرون دعوا مرافه داشتیم و دیل درون ترس.


ای نوکران، شیمی زمینی اربانانَ ترس و لرز مرا، و دیل و جانِ امرا اطاعت بُکونید، هُطوکی انگار مسیحِ جا اطاعت کونیدی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ