Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 15:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 آخرتا دُشمند کی بایستی ازبین بشه، مرگِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 مٚردن اونی آخری دوشمن ایسه، کی اونم وأستی جٚه بین بشه و هلأکَ بٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 اخری دشمن که با از بین بشی ، مرگ ایسه .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 15:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نه دِه خوائید مَردن چونکی فیریشته ئان مرا برابر بید. اوشان خُدا زاکانید، چره کی مُرده ئان جا زنده بُبوستید.


«اَی مرگ، تی پیروزی کویا نَئه؟ و اَی مرگ، تی نیش کویا نَئه؟»


و هسّا اَ فیض اَمی نجات دهنده مسیحْ عیسی آمونِ امرا آشکار بُبوسته. هو مسیحْ عیسی کی مرگَ از بین ببَرد و اَبدی زیندگیَ بواسطه ی انجیل همتانِ ره آشکار بُکوده،


پس جه اویا کی زاکان جسم و خونِ درون شَریکید، اون، خودِشَم اَ چیانِ درون شریک بُبوست، تا مرگِ راهِ درون، اونیَ کی مرگِ قوتَ دَره یعنی ابلیسَ، نابود بُکونه،


و دريا مُرده ئانیَ کی خو درون داشتی، پس فَدَه؛ مرگ و مُرده ئانِ دُنيا، اُ مُرده ئانی کی اوشانِ درون بیدَ پس فَدَه اید، و هر تا جه اوشان عین اُ کارانی کی انجام بدَه بید، داوری بُبوستید.


بازین، مرگ و مُرده ئانِ دُنیا، آتشِ درياچه درون توَدَه بُبوستید. اَن دوّمتا مرگِ، آتشِ دریاچه.


اون، اوشانِ چومانِ جا هر آرسوییَ پاکَ کونه. و دِه مرگی نَنه؛ و دِه هی شیون و هی گریه و هی دَردی نَنه، چونکی اولتّا چیان از بین بشوئید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ