Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 15:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 امان حتی خُدا ره دوروغِ گُوائان بحساب آئیم، چونکی خُدا باره گُوائی بدَه ایم کی مسیحَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود، کی اَگه مُرده ئان زنده نیبید، پس خُدا اونَ زنده نُکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اَطو بٚبه، اَمأن روسولأنٚم همٚتأن دورُغگو ایسیم؛ چونکی بوگفتیم خودا مسیحَ زٚنده کوده و جٚه قبر بیرون بأوٚرده؛ اگه مورده‌یأنٚ قیأمت، رأس‌رأسِی وجود نأشته‌ بی، اَمی اَ گبٚم دورُغ ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 امه حتی خدا به دروغ گوائان بحساب هنیم، چونکه خدا باره گوایی بدایم که مسیحِ بمرده أنَ جی زنده بوده، که اگه بمرده أن زنده نبنن، پس خدا اونه زنده نوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 15:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خُدا اونَ مرگِ عذابانِ جا نیجات بدَه و اونَ زنده بُکود، چون محال بو کی مرگ بتانه اونَ خو چنگ درون بدَره.


خُدا هه عیسیَ زنده کود و اَمان همتان اَنه واسی شاهدیم.


هم یهودیان و هم یونانیانَ، شهادت بدَم کی بایسی توبه بُکونید و خُدا سو واگردید و اَمی خُداوند عیسی مسیحَ ایمان باورید.


پس شُمان همتان و تمان یهودِ مردوم بدانید کی عیسی مسیح ناصری نام اَمرا یِ کی اَ مردای شیمی جُلُو ساق و سالِم بپا ایسأ، به نام اُ کسی کی شُمان اونَ مصلوب بُکودید ولی خُدا اونَ مُرده ئان جا زنده بُکود.


رسولان پیله قوّت اَمرا عیسیِ خُداوند زنده بوستن ره گُوائی دَئیدی و خُدا پیله فیض همتانِ سر قرار بیگیفته بو.


ولی اَگه مُرده ئان زنده نیبیدی، پس حتی مسیح هم مُرده ئان جا زنده نُبوسته.


چونکی اَگه مُرده ئان زنده نیبید، پس حتی مسیحَم زنده نُبوسته.


ولی حئیقتن مسيح مُرده ئانِ جا زنده بُبوست و اولتّا کسی ایسه کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوستِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ