Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 13:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 پس هسّا، اَ سه تا مانه: ایمان، اُمید و محبت. ولی اَشان میان محبت پیله ترینِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 پس، سه‌تأ چی همیشٚک بأقی مأنه: ایمأن، اومید و محبت، ولی جٚه همٚتأ اَشأن پیله‌تر محبت ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 پس ایسه، ایی سوته موئنه: ایمؤن، امید و محبت. اما ایشون میئن محبت پیلترین ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 13:13
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جواب بدَه: «‌”تی خُداوندْ خُدایَ تمان دیل و تمان جان و تمان قوّت و تمان فیکر مرا دوست بدَر و تی هَمساده ی خودت مانستن دوست بدَر.“»


ولی من تره دُعا بُکودم تا تی ایمان از بین نشه. پس هُطو کی واگردَستی، تی برارانَ قوت بده.»


بِبه، خُدايی کی اُميد فَدِه شمرأ تمانِ شادی و صلح و سلامتی کی ایمانِ درونِ، پُر بُکونه، اوجور کی روح القدّسِ قوتِ مَرا اُمید جا لبالب پُر بیبید.


محبت دُمبال بیبید و غیرتِ مَرا روحانی عطایانَ بخوائید، اَلَلخصوص اَنکی نبوّت بُکونید.


شیمی کاران همه ذره محبت اَمرا بِبه.


اَگه کاری کی اُ پِی سر چاکوده بِبه بمانه، اُ آدم خودش مُزدَ گیره.


هسّا پیشکشِ غذا فَدئن بُتان باره: دانیم کی «امان همتان دانا آدمانیم.» هه دانایی غُرور آوره، ولی محبّت آدمَ بنا کونه.


ولی اونکی خُدایَ دوست دَره، خُدا اونَ ایشناسه.


چونکی تمانِ امان بایستی مسیح داوری تخت جُلُو حاضر بیبیم، تا هرکَس بنا به خُب یا بَدِ اعمال کی خو تن درون زیندگی کودی، انجام بِدَه، سزا بیدینه.


و اون همتانِ خاطری بَمرد تا اوشان دِه خوشان واسی زیندگی نُکونید، بلکی اونِ ره زیندگی بُکونید کی اوشانِ واسی بَمرد و زنده بُبوست.


چونکی مسیحْ عیسی درون نه ختنه بوستن مهمه نه ختنه نُبوستن، بلکی مهم ایمانی ایسه کی بواسطه ی محبت کار کونه.


می دُعا اَنه كی شیمی محبت ويشتر و ویشتر بِبه، دانایی و فهمِ کامل اَمرا بِبه،


خُدا اَطو بخواسته تا اوشانِ ره بشناسانه کی اَ راز غیر یهودئانِ میان چی پیله جلالی دَره. اُ راز اَنه کی مسیح شیمی درون، اُمیدِ جلال ایسه.


کی اشان، اُ اُمیدِ جا سرچشمه گیره کی آسمان درون شمرأ بداشته بُبوسته. اَ اُمید کی پیشتر اونِ باره حئیقت کلام، یعنی انجیلَ بیشتاوستید،


و تمان اَشانِ سر محبت رختَ دُکونید کی همه چیَ همدیگر اَمرا ایتا تمام و کمال اتحاد امرا پیوند دِئه.


شیمی کارَ کی ایمانِ راهِ جا ایسه و زحمتیَ کی محبت راهِ درون کیشیدی و شیمی اُمیدِ پایداریَ کی اَمی خُداوند عیسی مسیحِ درونِ، خُدا و اَمی آسمانی پئر جُلو، به یاد آوریم.


ولی جه اویا کی امان روج شینیم، بایستی هوشیار بیبیم، ایمان و محبت زره یَ دوکونیم و نجاتِ اُمیدَ ایتا کلاهخود مانستن اَمی سر بَنیم.


اَمی منظور اَ دستورِ جا محبت ایسه، محبتی کی پاکِ دیل جا، و خُبِ وجدان و خالص ایمان جا اَیه.


چونکی خُدا، ترسِ روحَ امرا فاندَه، بلکی قوت و محبت و نَفْسِ جُلویَ گیفتنِ روحَ فَدَه.


پس شیمی اطمینانِ جا دَس نَکشید، کی ایتا پیله پاداش اونِ دُمبال دَره.


ولی اَمان اوشانِ جا نیئیم کی واگردیدی و هلاکَ بیدی، بلکی اوشانِ جا ایسیم کی ایمان دَریدی و خوشانِ جانَ حفظ کونیدی.


اَمی آرزو اَن بو کی، هرتا جه شُمان تا به آخر هو غیرتَ نیشان بدید تا شیمی اُمید تمان و کمال آشکار بِبه.


اَ اُمید اَمی جانِ ره ایتا لنگرَ مانه کی قرص و مطمئن ایسه، اُمیدی کی اُ طرفِ خیمه پرده شه، اُ درونی جیگا درون، به قُدسُ الاَقداس،


شُمان کی بواسطۀ اون، خُدایَ ایمان باوردید، اُ خُدایی کی اونَ مُرده ئانِ جا زنده بُکود و جلال بدَه، تا شیمی ایمان و اُمید به خُدا بِبه.


هرکس کی خو برارَ دوست دَره، نور درون مانه و هیچی اونِ درون نیه، کی بتانه اونَ تاشا دِه.


ای پئران، شمرأ نیویسم چون، اونیَ کی در آغاز ایسا بو، ایشناسیدی. ای جوانان، شمرأ نیویسم، چونكی قوی ایسید و خُدا كلام شیمی درون مانه، و اُ شریرِ سر، حریف بُبوستید.


وَئالید اونچیَ کی جه بنا بیشتاوستیدی شیمی درون بمانه؛ اَگه اونچیَ کی جه بنا بیشتاوستید شیمی درون بمانه، شُمان هم پسر درون و هم پئر درون مانیدی.


هرکس کی اَجور اُمیدی اونَ بدَره، خورَه پاکَ كونه، هُطوكی اون، پاکِ.


اونكی خُدا جا بزا بُبوسته گُناه درون زیندگی نُکونه، چونکی خُدا ذات اونِ درون مانه؛ اُ آدم نتانه گُناه درون دُمباله بَده، چره کی اون خُدا جا بزا بُبوسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ